Живу здесь Çeviri İngilizce
1,117 parallel translation
Я живу здесь всю жизнь!
I've lived here my whole life!
И я живу здесь очень, очень давно.
And I have lived here... for a long, long time
Я живу здесь.
I live here.
Я живу здесь поблизости и слышал, что вам нужен... разносчик молока.
I live nearby and heard you were looking for someone to deliver the milk.
Я ведь уже 25 лет живу здесь один.
For 25 years I've been living here alone.
Я живу здесь потому, что не могу себе позволить жить отдельно.
I live here because I have no money to live elsewhere.
Я живу здесь уже много лет.
And I've been here a long time.
Живу здесь, теперь получила работу.
I live here. lve got a job now.
Но я одурачила его, сказала, что не живу здесь, понимаете?
I fought him though, told him I didn't live here. I was suspicious right from the start.
Я живу здесь одна, милая моя!
I live here alone, honey.
Я живу здесь, недалеко от дороги.
I live right up the road.
я сам иногда так про нас думаю, а € живу здесь.
Oh, damn! Looks like they going to juvie.
- Нет, я живу здесь.
- No, I live here.
Я живу здесь Помнишь
I live here. Remember?
А пока я живу здесь один.
Meanwhile, I'm by myself.
Итак, поскольку я официантка, я живу здесь совершенно бесплатно. Его это вполне устраивает в плане ухода от налогов, а я зарабатываю на жизнь чаевыми.
In return for waitressing, I get to live here rent free... which actually works out really well for him in taxes.
Я так рада что живу здесь.
I'm so glad I Iive here.
- Все плохо. У него создалось впечатление, что я живу здесь обеспеченно.
Everything. I've given him the impression I'm living here in style.
А я живу здесь рядом.
I live around the corner.
Это может быть и ваш Баджор. Я живу здесь.
- lt can be your Bajor, too.
Я живу здесь.
- Oh, no, I live here.
Нет, здесь живу я.
No, i live here.
- Я здесь живу.
I live here
Точно, живу с 1939-го. Насколько знаю, сеньора Мариана здесь не жила.
Since 1939, to be exact, but to my knowledge, has never lived here a lady Mariana.
Я ещё живу в этом сраном городе. Здесь и полячка, и деньги. А то бы...
I still live in this infected city because... because here is the Polish and the money, if not...
Думаешь я здесь живу?
How? You think I live here?
Я здесь рядом живу.
I live nearby.
Я здесь не живу, хозяйка ненадолго ушла.
The owner will be back in a minute.
Я здесь живу.
I live right up there.
Я здесь живу.
I'm living here.
- Я здесь не живу.
I don't live here.
Я здесь временно живу, вот и все.
I live here temporarily, that's all.
Поэтому я здесь живу.
It keeps me here in Los Angeles.
- Я здесь живу!
- Hey, I live here!
- Я здесь живу.
I live here.
- Я здесь не живу.
- I don't live here.
- Я здесь не живу.
Not from me, kid.
¬ от здесь € и живу.
I let them suck my dick, but I don't fuck them. They got AIDS and shit.
Да, здесь я живу. Над рестораном.
It's where I live, above the restaurant.
В общем, здесь я живу. Уютно. Мне нравится драпировка.
I like what you did with the drape thing.
Знаешь, ты носишь весьма вызывающие наряды. А поскольку я тоже здесь живу, мне бы не хотелось..
You happen to look very pert.
- Здесь я живу.
This is home.
Да, да, конечно. Да, я здесь остановился временно, знаете, я здесь не живу...
Oh, yes, absolutely. I'm just staying here at the moment. I don't normally live here.
- Потому что он думает, что я здесь живу.
- Because he thinks I live here.
Я здесь живу.
I live here.
- А это будет не легко, я здесь живу.
It'll be tough. I live here.
Я здесь живу!
I live here!
- Пап, я здесь живу.
- I live here, Dad.
Я здесь живу. Ты здесь живёшь?
- This is my home. of course I'm here.
Они просто говорят : " Нет, я здесь живу.
They just say, " No, I live here.
Вот здесь я и живу.
This is where l live.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115