За мен Çeviri İngilizce
253 parallel translation
" ы ведь не из-за мен € уезжаешь?
You're not going on account of me, are you?
" амолвите там и за мен € словечко.
Please make arrangements for me, too.
ѕослушай, держись за мен €... ты сможешь быть одним из счастливчиков.
Look, you stick with me... you're gonna be one of the lucky ones.
Ёто из-за мен € вы там застр € ли.
It's all my fault you're stuck back there.
я приеxал за Ёйнштейном... и € не xотел, чтобы ты переживал из.за мен €.
I had to come back for Einstein... and I didn't want you to be worried about me.
" ак, даже если ты увидишь, что у мен € непри € тности, ты не должен заступатьс € за мен €.
So, even is you see me in difficulties, you must not defend me.
Ётот обманщик вдохновил вас внести за мен €, человека без работы, $ 2,500?
That fake inspired you to loan me, a guy fired off his job, $ 2,500?
– аз уж вы заплатили за мен € $ 2,500, может дадите $ 20 на такси?
Now that you loaned me $ 2,500, can I have $ 20 for cab fare?
я хочу, чтобы ты боролс € и за мен €, јлан.
I want you to struggle for me, Allen.
" ы же выдавал себ € за мен €.
You pretended you were me.
я дал тебе миллион, чтобы ты рассчиталс € за мен € - где он?
Now, I give you $ 1,000,000 to make a simple payoff and nothin'happens.
"ы попал из-за мен € в такой переплет. " ни разу не пыталс € мен € полапать.
You got into a big beef for me, and you ain't never laid a glove on me.
Ёто как "из-за мен €"?
What do you mean I "got"?
Ёто навсегда отвртатило мен € от Ћ — ƒ. " мен € было это ужасное чувство, что там за всем, скрываетс € что-то ужасное.
It put me off forever.
ќн умер у мен € на руках п € ть минут назад, не успев закончить послание к вам, -... но € завершу начатое за него.
He died in my arms five minutes ago, before he could finish his message to you, but I'm gonna finish it for him.
€ должна быть вечно благодарна ему за то, что он научил мен € сме € тьс €.
I should be forever grateful to him because he taught me how to laugh.
Ќо € даже не знаю, за что вы мен € задержали.
But I don't even know what you're holding me for.
я пробовал поговорить с тобой. ћожет... ¬ торой раз за сегодн € мен € обвинили в политическом крючкотворстве...
- Wade's talked with you. Maybe - That's the second time today I've been accused of political chicanery...
¬ аша честь, у мен € есть показани € под прис € гой от каждого из моих помощников, что ни разу в течении эксперимента, никто из них не смог за € вить, что узнал человека, изображающего убийцу.
Your Honor, I have here the sworn statement... of each of my assistants... that not once during all the reenactments... could any of them definitely state that he recognized the man portraying the murderer.
онечно.'от € у мен € нет сомнений в за € влении обвин € емого.
Certainly. Though, I have some doubt as to its application to the accused.
Ётим и займитесь, а у мен € дела поважнее.
This deck is made of Burmese teak. Please dispense with the poetry.
Ётот молодой человек принимает мен € за обманщика.
This is from a young man who says I am a fake.
- " из-за них в воскресенье у мен € не бывает ни одного клиента.
- And because of them on Sunday, I do not have a single customer.
- то это? то он? - " ы что, держишь мен € за идиота?
- Do you take me for a fool?
- я так за теб € волновалс €! - " мен € всЄ прекрасно.
- I was worried about you.
я не холост € к! Ёта рыженька € абсолютно ничего дл € мен € не значила. " то ещЄ за рыженька €?
- No, the red-haired meant nothing.
то-то, за кем не следит машина, и главным образом кто-то, кто знает ее не хуже мен €.
Someone that the machine not monitored, and especially... someone who knows as well as me.
¬ ытащил, а он мен € за горло. Ѕандит оказалс €.
I pulled him out, and he got at my throat.
я остаюсь в гост € х, но если в полдень мен € не будет, вернетесь рассчитатьс € за гостеприимство. " бирайс €!
I'm staying here... as a guest. But if I'm not there by noon, come back to settle a score for the hospitality. Get out!
... имбирное пиво. ≈ сли ты мен € спросишь, то € скажу, что они разрушают душу и тело, и из-за них совершаетс € половина преступлений в јнглии.
... ginger beer. If you ask me, they ruin body and soul and are responsible for half the crime in England.
" з-за этого € чувствую как будто ƒа, из-за этого € чувствую как будто мен € мучают газы.
It makes me feel as though I've got... Yes, it makes me feel as though I've got a bit of wind.
" за что она так мен € невзлюбила?
Well, why does she hate me so much?
≈ сли бы € знал, что это она мен € за это полюбит,
Listen, if I thought she'd like me better,
я не тот человек, за которого ты мен € принимаешь.
I'm not the same person you think I am.
≈ сли не все равно, садись за руль и отвези мен € до гавани. чтобы € могла спасти папину шкуру и мамину жизнь.
If you care, get into this car and drive me to the marina so I can save my Dad's neck and my Mommy's life.
ЦЌо яфчок, у мен € не забирают соло ќдно за другим.
But, Yafa, nobody's been taking solo's from me one after the other
— колько с мен € за работу?
How much will it be for the work?
Ч ƒовер € ть тебе? " ы захватил мой грузовик, € потер € ла работу из-за теб €, мен € преследует из ќтдел Ѕезопасности, ну разумеетс €, € тебе довер € ю!
You hijack my truck, lose me my job -
ќн схватил мен € за руку.
He grabbed me by the hand.
- я чувствую себ € в безопасности и за мной хорошо след € т, очень хорошо у мен € нет никаких причин беспокоитьс €
I use to escape into books and things. I feel very secure. I'm well looked after, very well looked after, and I've...
- я думаю, им бы понравилось на воле, если б они были на воле но думаю, что гораздо лучше быть за решеткой, потому что, как уже говорили у мен € есть, что есть, тогда как многие звери недел € ми ход € т голодными
I think they'd like it in the wild if they were in the wild, but I think it's much better to be in... emh * * *, because, like those said, they get fed,
я училс € в Ќью -... оркском университете,... и мен € исключили в конце первого же года за то,... что на экзамене по метафизике € сжульничал : " мен € с колледжами вечно проблемы.
Pop!
ќна говорит, что у мен € чувство вины за моЄ отношение к браку и дет € м.
You bet, Ricky. Bye - bye.
ƒай мне чуть-чуть форы, ƒжорж я не собираюсь замуж за примата, который хочет сделать из мен € кухарку.
Give me a little credit, George. I'm not gonna marry some ape who wants me to wear... go-go boots and an apron.
ѕрости мен € за этот блендер.
I am so sorry about the blender.
ѕотому что вас арестовали повторно. ¬ ам нужно только выпустить мен €, чтобы € мог забрать... ¬ аша честь! ѕричЄм, за то же самое.
Because you were arrested again.
¬ ы правы. я счастлив. ¬ ы освободили мен €. " € вам благодарен за это.
You're right. I'm glad. You got me out.
ѕрости мен € за грубость.
Pardon my vulgarity here.
- арлито, ты заставил мен €. ÷ елыми дн € ми шл € тьс € за этим л € йнбергом,
You got me chasin'this Kleinberg in the daytime and then you got me here...
Ќет, за кого ты мен € принимаешь?
What do you think, I'm crazy?
я пытаюсь оттащить ћуса — карона от одного из моих товарищей по команде и в это врем € кто-то т € нет мен € за плечо € разворачиваюсь и бью его.
As I'm trying to get Moose Skowron off of one of my teammates somebody pulls me from behind and I turned around and I popped him.
за меня 3149
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
менструация 32
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
менструация 32