Зам Çeviri İngilizce
324 parallel translation
Граф де Лепинас, 1-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Count de l'Espinàz, First Assistant of the Bureau of Awards and Merits.
Профессор Антуан Буиллон, 2-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Professor Henri Buoyan, Second Assistant of the Bureau of Awards and Merits.
Мсье Виктор д'Эпине, 3-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Monsieur Etienne Cannet, Third Assistant of the Bureau of Awards and Merits.
Уполномоченный по академическим премиям и 3-й зам. главы Комитета...
Colonel Rochefort. Assistant Commissioners of Scholastic Awards and Merits.
Я зам разберусь с этим маленьким воришкой.
I'll attend to this little thief myself.
Зам мной, Мандрэйк.
Stay with me, Mandrake.
"Как сегодня стало известно, зам-министра обороны Ни-гу-гу Банват..."
She said, "It was Rhoda's idea." Yeah, it was.
Господин зам. прокурора, вас обвиняют в том, что вы запретили десятки фильмов под предлогом порнографии, и в том, что итальянцев вы считаете недоразвитыми, отсталыми, инфантильными, тупыми.
Attorney, you were accused of kidnapping... dozens of films under the pretext of obscenity... and having considered the Italian people... immature, undeveloped, retarded child and bottom. Exactly! .
Новый зам с барского плеча целый блок кинул.
Rich man's generosity. The new Deputy cast off a whole block of cigs.
- Вы наш новый зам?
Are you our new deputy?
Он Ключанского завалил, Семенова протолкнул, и тем самым Ефимов станет зам. зав. кафедрой.
He got Kluchansky fired, Semyonov promoted, and now Efimov is going to be Vice-president.
Крчглов, зам. Начальника главка.
Kruglov, industrial executive.
[АНДЖЕЙ ГВЯЗДА, инженер, зам.председателя МКС] Вице-премьер ПНР МЕЧИСЛАВ ЯГЕЛЬСКИЙ :
- That's sheer demagoguery.
И мне понадобится новый зам.
I'm gonna need somebody to be the new watch commander.
Зам. главного инженера вытащил все изолинейные оптические чипы из командной консоли.
An engineer pulled out the isolinear optical chips from command.
Это зам начальника полиции Дуейн Робинсон.
This is Deputy Chief Dwayne Robinson.
Нахшона ты помнишь. Он сейчас мой зам.
You remember Nachshon, he's my deputy now.
Мистер Кавасаки, зам. директора по делам студентов, хотел бы знать, для чего эти деньги.
Mr. Kawasaki, the Student Affairs Teacher, wants to know what this is for.
Зам директора обо всём позаботился.
Well, the deputy-manager here took care of all the details.
Да, зам директору он не нравился.
Yeah, guess the deputy-manager didn't like him and replaced him.
Что б поднять всем настроение зам директора приглашает всех вечером в Караоке Сохи.
Well, since everyone's pretty much in a gloomy mood.. .. our deputy-manager's inviting you all out for a drink at Madam Oh's this evening.
От имени зам директора, я всех благодарю.
In behalf of our deputy-manager, I thank you in advance.
Между прочим, я зам главы администрации.
Matter of fact, I'm the deputy chief of staff.
Также в этой вечерней поездке участвует зам главы департамента по связям с общественностью Сэм Сиборн...
Also on this evening's trip are Deputy Communications Director Sam Seaborn...
Композитор Марк Айзам
Watch the news for me, will you?
Зам. директора Нунан.
Assistant Director Noonan, you know.
Он насел на зам.начальника полиции Сэма Фергюссона,..
He's been badgering the Deputy Chief Constable Samuel Fergusson.
Джентльмены, в гостиной меня ждут зам. госсекретаря, губернатор Мэриленда... и половина конгресса США, так что давайте по-быстрому.
Gentlemen, I have the undersecretary of state, the governor of Maryland and half the United States congress in my living room, so let's make it quick.
На этот раз, Зам, нам придется попробовать нечто более изощренное.
We'll have to try something more subtle this time, Zam.
И, Зам, на этот раз никаких ошибок быть не должно.
And, Zam, there can be no mistakes this time.
- Но я же зам.
- But I'm the capo.
Да, мне нужен лучший управляющий, мой первый зам.
There's only one thing you've gotta know.
Эми, ты её зам.
Amy, you're second.
Это что тебе, шутки? Майор Крайков, твой зам. Доволен?
Major Kraikov, your deputy.
Рядом с ним Рамбран, тоже зам.
Next to him is Rambrun. Also Vice.
Линетт Нина ушла, ты вместо неё. Ты наш новый зам по отчётам. Как... я?
Lynette Nina's out, you're in.
Сигнал из Атлантиса разбудил ее, сделав видимой и нам, и Рейзам.
The signal from Atlantis woke it up, making it visible to the Wraith as well as us.
Зачем бы Рейзам увеличивать мощность гипердвигателя Авроры?
Why would the Wraith wanna soup up the Aurora's hyperdrive?
Нет, сэр, она не достигла успеха. И если вы сообщите мне информацию из коммунике, наверное, мы сможем нанести поражение Рейзам раз и навсегда.
No Sir, she didn't succeed and if you tell me the information in the communiqué, we may be able to defeat the Wraith once and for all.
Зам по спорту. Он ответит на все твои вопросы.
He can help you with anything you need to know.
Только взглянуть на этого дорогого зам. редактора.
Just to see Mr Editor
Он ведь зам по оперативным, не так ли?
He is deputy ops, is he not?
Самолет с зам. директором больше не направляется в Лос-Анджелес. что высадят пассажира.
The plane that the Deputy Director is on has gone on a different course than to Los Angeles.
Вероятно они имеют в виду зам. директора.
Someone's going to be dropped off somewhere...
.. зам мэра по образованию и претендент на пост мэра Троэльс Хартманн был вызван для допроса в полицию по делу..
The current school mayor and candidate for lord mayor, Troels Hartmann, caused a stir when he was led from the chamber by police.
- Вчера вечером, зам мэра по образованию выступил с заявлением, что продолжает хорошие отношения с полицией.
Last night, the school mayor gave a statement, continuing our good relationship with the police.
Раз, два, три - зам...
One, two, three, knock on the...
- Я зам по образованию и это мои школы.
They're my schools and my teachers.
Зам директора ЦРУ.
Deputy director of the CIA.
Зам. директора Ягами. взгляните на фото преступников.
{ \ alphaHFF } can you see the names and lifespans of the criminals in the photos I passed you?
мы должны уважать пожелание Зам.
Yes.
замётано 237
заметано 231
замечательно 5797
замолчи 2140
замерзла 43
замёрзла 21
замерз 33
замёрз 22
замок 157
замуж 66
заметано 231
замечательно 5797
замолчи 2140
замерзла 43
замёрзла 21
замерз 33
замёрз 22
замок 157
замуж 66
замечательный день 17
замужем 161
замечательно выглядишь 36
заметно 189
замечательная 111
заметил 211
замечательное место 22
заметила 111
замужняя женщина 26
замечательный человек 67
замужем 161
замечательно выглядишь 36
заметно 189
замечательная 111
заметил 211
замечательное место 22
заметила 111
замужняя женщина 26
замечательный человек 67