Замечательно выглядишь Çeviri İngilizce
289 parallel translation
Ты и так замечательно выглядишь.
Well, you look fine.
Ты замечательно выглядишь.
My, but you look well.
Ты замечательно выглядишь сегодня.
You look wonderful today.
Ты замечательно выглядишь!
You're looking marvelous!
Замечательно выглядишь, Аделита!
You look beautiful tonight, Adelita.
Ты замечательно выглядишь, просто замечательно!
You're doing fine. Just fine.
Ты замечательно выглядишь!
You look terrific!
Замечательно выглядишь!
You look great!
Ты замечательно выглядишь!
You look great!
Замечательно выглядишь.
You look great.
Замечательно выглядишь, дорогой.
You look great, honey.
Джули, ты замечательно выглядишь.
You look wonderful, Julie.
- Ты замечательно выглядишь!
- You look marvelous!
Мэгги, замечательно выглядишь!
Maggie, you look wonderful!
- Замечательно выглядишь.
- You look great.
Ты замечательно выглядишь.
Don't you Look beautiful now.
Ты сегодня замечательно выглядишь, Кристин.
Wow, you look really lovely today, Christine.
- Ты замечательно выглядишь.
- You look great now. - You look great too.
Ты замечательно выглядишь.
Well, you look great. Υou look really good.
Боже, ты тоже замечательно выглядишь.
You look great, too.
O да, ты замечательно выглядишь.
Oh, yeah. You look great.
Ты замечательно выглядишь.
You look amazing.
Замечательно выглядишь в юбке.
You look very nice in a skirt.
Ты и сам выглядишь замечательно.
Well, you look wonderful yourself.
О, Фенелла, дорогая, Ты выглядишь замечательно.
Oh, Fenella, darling, you're looking wonderful.
- Ты выглядишь замечательно.
- You look wonderful.
- Ты выглядишь так замечательно свежо.
- You look so wonderfully healthy.
- Ты выглядишь замечательно, Вай.
- You look beautiful, Vi.
Как замечательно ты выглядишь.
It's marvelous to see you!
Выглядишь замечательно
You look wonderful. You too.
Ты выглядишь замечательно.
You look gr eat.
Ты выглядишь замечательно.
You are a great-looking girl.
О, просто заметил, как замечательно ты выглядишь этим утром, Бью.
Just noticing how pretty you look this morning, beau.
Ты выглядишь замечательно.
You look great.
Ты выглядишь замечательно.
You look great though.
Ты выглядишь просто замечательно.
You look wonderful.
- Ты выглядишь замечательно.
- Boy, you look great.
Ты выглядишь замечательно, прямо, как леди.
You look great. You look like a lady.
- Выглядишь замечательно.
- You look great.
- Ты выглядишь замечательно.
- You look wonderful. - Thank you.
Потому что в нем ты выглядишь просто замечательно.
Because it makes you look so pretty.
Ты выглядишь замечательно.
You look wonderful.
- Ты выглядишь замечательно.
You look just...
Выглядишь замечательно. Хватит опекать меня.
Such a professional.
Для капитана морской пехоты ты выглядишь замечательно.
You look lovely for a marine.
Выглядишь замечательно.
You look really pretty.
Выглядишь замечательно.
You look great.
Выглядишь замечательно.
You look great!
Ну, как одинокая женщина, которая доступна я думаю, ты выглядишь замечательно.
Well, as a single woman, who is available I think you look great.
Господи, ты выглядишь так замечательно, люди могут подумать, что ты ограбил банк.
You look so smart, people will think you've robbed a bank.
- Ты выглядишь замечательно.
You look amazing.
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56
выглядишь неплохо 30
выглядишь усталым 20
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56
выглядишь неплохо 30
выглядишь усталым 20
выглядишь хорошо 80
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь уставшей 22
выглядишь так 90
выглядишь ужасно 97
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь уставшей 22
выглядишь так 90
выглядишь ужасно 97
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25