Звони Çeviri İngilizce
3,796 parallel translation
Звони Симону!
Call Simon!
Не звони Симону!
No, don't call Simon!
Звони в скорую!
Call an ambulance!
Сулла, звони Карлито.
Sulla, call Carlito.
Звони в любое время.
Call anytime.
Звони 9-1-1!
Call 9-1-1!
Звони.
Make the call.
У него старый аналоговый телефон. Звони ему!
Service is linked to a Retron A-64 analog.
Звони в Центр управления полётами.
Call the FAA.
Не звони мне больше никогда!
Don't you ever call me again!
Звони время от времени, когда тебе разрешат выходить наружу.
Yeah. Give me a call sometime when you're not in a mental institution.
- Звони 9-1-1.
Carter, I'm so sorry. Call 9-1-1.
Ну же, ну же! Звони в скорую, чувак.
Come on, come on.
Держи дистанцию и звони каждые 15 минут.
Keep your distance and check in every 15 minutes.
- Хей, Эван, звони 9-1-1.
- Hey, Evan, call 9-1-1.
- Звони 9-1-1.
- Call 9-1-1.
Звони в скорую, чувак.
Call 9-1-1, man!
- Звони!
- Call!
Звони нам, если что-нибудь понадобится, хорошо?
Call us if you need anything, all right?
Никому не звони, не выходи в Интернет.
you just wait here. You...
Если что-нибудь увидишь - звони.
You see something, you call.
Звони нашим.
Calling it in.
Звони в полицию!
Call the police!
Звони им!
Call'em!
Если что-то случится, звони 911.
If anything happens, call 911.
Звони. Я не знаю, что делать.
I don't know what to do.
Звони в любое время, бро.
Call me anytime, bro.
- Мне плевать на то, что ты хочешь, Элисон. Звони ему.
I don't give a shit what you want, Alison.
Звони в скорую, скажи, у нас здесь раненые.
Call the ER, tell them they have an incoming GSW.
Если он не перезвонит через 10 минут, звони ему каждые 30 секунд, пока он не отправит тебе имейл.
If he doesn't call back in ten minutes, I want you to call him every 30 seconds until he emails it to you.
И звони Стэну.
And call Stan.
Звони губернатору.
Call the governor.
И больше не звони.Пока.
Please do the same. And don't call again.
Звони нам в любое время если понадобится.
You can always call us if you need us.
После того как все сказали "Не звони Милнер, не звони Милнер", ты позвонил Милнер.
After everyone saying, "Don't call Milner, don't call Milner", you called Milner.
Звони в 9-1-1!
Call 9-1-1!
Не звони мне больше на телефон Берд.
Don't call me on Bird's phone again.
— Звони Чибсу.
JAX : Call Chibs.
Звони каждые пару часов.
Check in every few hours.
- Ладно, звони Джемме.
All right, call Gemma.
- Валяй, звони.
~ Go on, call them.
Звони в офис.
Just... just call the office.
Отлично, звони.
Well, try it.
Но, если понадобимся, звони.
But if you need us, you call us. OK?
И, если тебе нужна помощь с книгой или ты просто захочешь поговорить, звони в любое время...
So if you need help with your book or you need someone to talk to, feel free to call me.
Звони в морг.
Call the morgue.
Звони им.
Call them.
- Хей, Эван, звони 9-1-1.
She's having a seizure.
Так что звони мне.
So call me.
Звони Пэрришу.
Call Parrish. We need to call Parrish.
- Звони Деклану.
Call Declan. Tell him I need to talk to Connor's guy Hugh.
звонить 36
звони мне 125
звонит 71
звоните в любое время 47
звони в любое время 47
звоните мне 68
звонили из 30
звонил 143
звонила 71
звонит мобильный телефон 30
звони мне 125
звонит 71
звоните в любое время 47
звони в любое время 47
звоните мне 68
звонили из 30
звонил 143
звонила 71
звонит мобильный телефон 30
звонила твоя мама 18
звонишь 20
звонили 44
звонит телефон 447
звоните 478
звони в 42
звоните в 28
звоните в скорую 49
звони ему 73
звони ей 31
звонишь 20
звонили 44
звонит телефон 447
звоните 478
звони в 42
звоните в 28
звоните в скорую 49
звони ему 73
звони ей 31