Звонили из Çeviri İngilizce
990 parallel translation
Звонили из Амстердама – думают, что ты боишься.
I had Amsterdam on the phone. They think you're scared.
Так это звонили из-за тебя.
That call wasn't for me. It was for you.
Звонили из Нью-Йорка.
It's a New York call.
Да, Декстер, звонили из твоего дома, сказали,..
Dexter, they phoned from your house that a Mr. Kidd was there.
Только что звонили из полиции.
The police just called.
Они звонили из Бовуара.
They phoned from Beauvoir.
Звонили из окружной прокуратуры.
Anything else? The DA's office called.
Звонили из базы.
Got a call from Baseops.
Звонили из Барнстэбля :
That was Barnstable on the phone.
Звонили из аэропорта.
The airport.
Так вот, насчёт этого Берни. Мне звонили из больницы.
This Bernie, I got a call from the hospital.
Звонили из журнала LIFE, и LOOK, и несколько телепродюсеров и куча импрессарио.
LIFE magazine called up, and LOOK... and several television producers called, and a lot of theatrical agents.
Мистер Дойл, звонили из отдела ограблений.
Mr. Doyle, your office called. Robbery Division.
Звонили из финикской больницы и...
The Phoenix Hospital just phoned and...
Сьюзи, звонили из полиции.
- Susie, that was the police. - Mike, look at...
Ну, в общем, я подумал, что звонили из Парижа.
- No. Well, I thought it was from Paris.
Именно в ту ночь, когда звонили из Мулена и сообщили о самоубийстве.
The very night the news of your suicide was phoned in from Moulins?
- Звонили из холла!
- That call was made from the lobby, sir.
Еще раньше звонили из офиса "Последствия крушений".
The Receiver of Wreck's office was on the phone earlier.
Только что звонили из вашего бара.
They've just phoned from your bar.
Это звонили из участка Атторни. - Участка Атторни?
that was the District Attorney's Office.
Синьор, вам два или три раза звонили из Рима.
Sir, you got two or three calls from Rome.
Звонили из типографии. Они просили составить текст брошюры-извещения.
And, Mimi... the print shop is asking me what we want on our invitations.
Звонили из Университета.
The University called.
Звонили из твоего офиса.
Your office called.
Звонили из больницы в Нью-Йорке.
I got a call from the hospital in New York.
Недавно звонили из PR-отдела твоего универмага, сказали, что я выиграла пылесос.
A while ago someone from your department store's PR Team called, and told me I won a vacuum cleaner.
Только что звонили из бистро "Арахис". - Маркучи в Париже.
Your new source, the "peanut salesman", just called Marcucci is back in Paris.
Кроме того, нам звонили из лаборатории по поводу погибшей Норы Эльмер.
Aside from that, we got the pathologist report on Norah Elmer.
Мне, как замдиректору института, звонили из... весомой организации.
I, as deputy director of the institute, called from Weighty... organization.
Звонили из чправления, францчзы бчдчт через 30 минчт.
The French delegation just called. They'll be here in half an hour.
Сегодня утром, ещё до ареста, нам звонили из Пекина.
This morning, before the sequestration, we had a call from Beijing.
Вам звонили из офиса.
Your office called.
Мне звонили из МВД. Они получили результаты вскрытия.
They've had the pathologist's report and the body may be released.
Список номеров, по которым звонили из Балтийской библиотеки и дома Владимира.
It was a storm in a teacup, was it? As we suspected.
Мне звонили из Токио
I received Tokyo's telephone
- Из больницы еще не звонили?
- Oh, did anybody call from the hospital?
Oни звонили мне из Бэйли Билдин.
They called me up from your Building and Loan.
Из них, тогда, как и сейчас, колокола звали на службу, звонили о чьей-то смерти, похоронах или в случае опасности.
From them, then as now, the bells called to service, or they tolled when there was a death or a funeral, or in case of danger.
- Это из Рима звонили.
It was a call from Rome.
Мисс Вейл! Да? Вам звонили в офис из авиакомпании?
Miss Vail, did the airline contact your office?
Откуда мне сейчас звонили, из холла или из города?
Where did that call come from? From the outside or from the lobby?
Из банка уже звонили... насчет котировок акций в Нью-Йорке?
On a more serious note did the bank phone with the closing price in New York?
- Из штаба не звонили?
Didn't the office call you?
Вчера нам звонили из Перигю.
Wait for me here
Из района звонили, подводы должны прислать.
We called up the mill.
Из района звонили, сейчас машины придут, так что одевайся.
They phoned from the mill. The trucks are coming.
Кому Вы звонили в 10 часов утра из телефонной будки на пляс Маларме?
Who were you calling at 10 am from the Malarme phone booth.
Знаете, когда Аполлон-17 приземлился на Луну, люди звонили на телеканалы и возмущались, что из-за этой трансляции отменили повторение сериала "Я люблю Люси".
You know, when Apollo Seventeen landed on the Moon, people were callin'up the networks and bitchin because reruns of I Love Lucy were cancelled.
Из отдела кадров о тебе уже звонили.
People from HR have already called me.
Звонили из офиса Джеймса.
- He'll be here in 15 minutes.
звонили из полиции 23
звонили из больницы 33
звонили из школы 17
звонили из лаборатории 17
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
избавься от неё 41
звонили из больницы 33
звонили из школы 17
звонили из лаборатории 17
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
избавься от неё 41
избавься от нее 32
изжога 26
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извини меня 918
извините за неудобства 20
издеваешься надо мной 77
извините за ожидание 27
измена 149
извиняюсь 907
изжога 26
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извини меня 918
извините за неудобства 20
издеваешься надо мной 77
извините за ожидание 27
измена 149
извиняюсь 907