English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Идем домой

Идем домой Çeviri İngilizce

455 parallel translation
Мы идем домой.
- You see... - We're going home.
Идем домой.
Let's go home.
Пойдем гулять или идем домой.
Go for a walk or we'll go home.
- Нет. Тогда идем домой.
Let's go home then.
Идем домой и - -
Let's go home and- -
Идем домой, хорошо, детка?
Let's go home, huh, baby?
- Серж, идем домой.
Could we go, Serge?
Ладно, идем домой, пошли.
All right, let's go home then. Come on.
" Арчи, мы идем домой.
Archie, we're going home.
Мерав, идем домой.
Merav, let's go home.
Идем домой.
Mania, get inside.
Я так больше не могу, закрываем лавку и идем домой.
Well, there's no work here. We'll close shop for the day.
Идем домой, будем мыть тебе голову.
Let ´ s go and wash your hair out!
Идем домой, давай.
Come home, come on.
"Гасим свет, идем домой." конец цитаты.
I was a Leipzig- - a bum.
Hу же, мы идем домой сейчас
Come on. We're going home now.
Идем домой.
Return to the forest from which you came.
Ну что, идем домой?
Shall we go?
Мы идем домой!
We'll walk home!
- Мы идем домой, Вик!
- We're goin'home, Vic!
Идем домой, Фелиция.
Let's go home, Felicia.
Идем домой.
Let's get home.
Сейчас идём домой.
Let's get back home.
Мы идём домой.
We'll go home.
Давай, Карен, идём домой
Come on, Karen, let's go home.
- Идём, отвезём тебя домой
Come on, let's take you home.
Идем к нам домой! В нашу новую квартиру!
You're coming to our new apartment.
Мы идём домой, правда, я не знаю, как мы туда попадём!
We're gonna lose our way going home!
Вы же знаете закон. Знаю. Но мы идем не ко мне домой.
I do, but we aren't going up to my place.
Идем, я отвезу тебя домой.
Come on, come on. I'll take you home.
- Мы идём домой...
- We're going home...
Всё, мы идём домой.
Come on, we're going home.
Идём домой.
Let's go home.
В лагерь идем, домой.
We're going at the camp, home.
Мы идём ко мне домой, пожрём там вдоволь.
We're going by my house and we're going to have a big meal.
Идем, я отведу тебя домой.
Come I'll take you home.
Идем, Дедал, Хейнс хочет домой.
Come on, Dedalus, Haines wants to leave.
Ладно, все, идём домой, маленькая спячка.
So best we go homeways and get a bit of spatchka.
- Мы идём домой.
We're going home.
Идём домой.
Go home
Ну что ж, идём домой.
Come on, let's go home.
Ким, идём домой.
Kim, we're partners. Kim, we're going home.
Идем, я отведу тебя домой.
Come on, I'll take you home.
Идём домой!
Let ´ s go home!
- Будем играть - Точно Идем к тебе домой.
- Then you'll stay and play?
Ладно, идём домой.
Come, let's go home.
Девочки, идём домой.
Girls, let's go home.
Собирай вещи, идём домой.
Get your stuff, we'll go home.
Мы идем ко мне домой.
We go home. To my place.
Кенни, вставай, идём домой.
Kenny, come on, let's go home.
Мы идём домой.
We are going home.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]