English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Идём со мной

Идём со мной Çeviri İngilizce

844 parallel translation
Идём со мной.
Come with me.
Идём со мной.
Come with me!
- Идём со мной, миссис Дучин.... и позвольте познакомить вас с чудесами науки, миссис Дучин... как один человек может находится одновременно в двух местах.
Come inside with me, Mrs. Duchin... and let me demonstrate through the miracle of science, Mrs. Duchin... how one man can be in two places at the same time.
- Идём со мной.
- Come with me.
Порядок. Идём со мной, Аббас.
You're all right, Abbas.
Идём со мной, идём! Ты поможешь мне?
Come and help me out.
Идём со мной, Лурдес!
Come, Lourdes!
= Идём со мной, я сказала.
I said come.
- Идём со мной.
Come with me.
Идём со мной.
Yes.
Идём со мной!
Come with me!
Идём со мной, моя девочка.
She keeps calling : "Helen!"
- Идем со мной.
- I want you to come with me.
Идём со мной, Мэри.
Mary, if you'll come with me.
Идем со мной.
Come with me.
font color - "# e1e1e1" - Да, но манера, в которой она спела эту font color - "# e1e1e1" милую песенку : "Бе-е, бе-е, белый ягненок... font color -" # e1e1e1 "Bom-bam-biddy-bada-bom-bombom... Свинг." font color - "# e1e1e1" Идем со мной... font color - "# e1e1e1" -... мы можем поговорить об этом завтра.
swing. " Come along... we can talk about it tomorrow.
Идем со мной...
Follow me...
Идем, идем, идем со мной...
Follow, follow, follow me...
Пойдем, идем, идем со мной...
Come, follow, follow me...
Идем, идем, идем со мной...
Follow, follow, follow me
ну... идем со мной и мы посмотрим что у нас получиться
Well you come along with me and we'll see what we can do.
Я опаздываю. Идем со мной.
But... mmm...
Мы идём в церковь, вот зачем! Ты себя нормально чувствуешь? Не спорь со мной.
Or, is it possible that the man of Nazareth and the man of Mars are the same?
Анжело? Идем со мной.
Come with me.
Умоляю, идем со мной.
Come with me, please.
Идем со мной. Здесь безопасно?
I need some volunteers.
Теперь, идем-ка со мной.
Now, you come with me.
Идем со мной.
Let me take her.
Идем со мной.
Come with me!
Идем со мной.
Come.
Идем со мной, дружок.
Let's go, my friend.
Идем со мной, идем.
- Let go! - Come on.
Идем, ты будешь со мной.
Let's go.
Брось, идем со мной, идем.
Let's go.
Идем со мной.
Come along.
- Идем со мной!
- Cut it!
Отлично, идем со мной и посмотрим
Fine. But come on up here and take a look.
- Идем со мной.
- Come with me.
Не здесь, идем со мной...
Not here, come with me.
Идем со мной? Идем, идем.
Do you want to come with me?
Идем со мной.
Come!
Идем со мной, Сара.
Come with me, Sara.
Идем со мной!
Come with me!
Идем со мной, и ты её получишь.
Stay with me and it will be yours.
Идем со мной.
Come along, Jill.
- Идем со мной, идем.
- Come with me, come on.
Идем со мной. - Куда?
- Come with me.
Ладно, идем со мной.
Come with me.
Идем со мной.
~ What? ~ Come with me.
- Всех благ! - Идем со мной.
You come with me.
Идем со мной.
You wanted to see "Grunwald," and now you " re afraid?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]