Идем с нами Çeviri İngilizce
171 parallel translation
Идем с нами.
Come along.
Фенелла, идем с нами.
Fenella, come along.
Идем с нами, Артур, - к холостяку!
Arthur, you're coming along with us to a bachelor's.
- Идем с нами, Филогонио?
- Coming with us, Filogonio?
А теперь, идем с нами.
Now, come along.
Идем с нами.
Come with us.
Идем с нами.
Join us!
- Идем. Уилл, идем с нами.
You're coming with me.
Идем с нами.
In? - Popke, come with us.
Идем с нами на проверку.
Go check with them.
Это далеко. Идем с нами.
We buried 8 bodies wearing same clothes like yours
" "Кто же я" ", скорее идем с нами.
I'm sorry. I don't know. What are you saying?
Идем с нами.
Come with us!
- Тогда идем с нами.
- Why don't you come?
- Идем с нами.
- Come and take a walk.
- Мама, пожалуйста, идем с нами.
- Please, Mama, come with us.
Эй, Норбит, идем с нами!
Hey, Norbit, come on!
Мы идем на врагов, Бог с нами, черт с ними!
They got guns, we got guns, all God's chillun got guns...
У меня предложение получше : идем пообедаем с нами.
Better than that- - come and have dinner with us.
Если хочешь, идём с нами!
If you wish, follow us!
{ C : $ 00FFFF } Идём с нами!
Come!
- Мы идём встретиться с Президентом, хотите с нами?
- We're going to see the President, do you want to come along?
Идём с нами, восстанови свои силы.
Come with us and recover your strength.
Не говори ей, что мы идем в кино, а то она увяжется с нами. И ты согласишься. Она как-то истерично звучала.
Not that it's important, but, uh, do you think it sounds too risque for an anchorman to say he sleeps in the raw?
Тебе лучше пойти с нами, идем.
You'd better come with us.
Идём с нами. Помоги мне. Ей очень плохо.
Come inside, please, the girl needs help, they've harmed her badly.
Ну так, идём искупаешься с нами, хочешь?
OK.
Идём с нами, взглянете, принадлежит ли это вашей жене
Come with us and see if it belongs to your wife
Дети с нами. Мы идем в кино.
We run into my wife.
Жемчужина Нила - Идём с нами.
The Jewel of the Nile.
Идём с нами, Майкл.
Come with us, Michael.
В субботу, идем к моей бабушке с мамой и папой. Пойдём с нами.
And this weekend I'm gonna visit my grandma's house with my mom and dad.
Идём с нами.
Come on inside.
Мы идем купаться. Хочешь с нами?
We're going swimming, Dad.
Идём с нами!
You want to come with us?
Мы идем обратно, и вы пойдете с нами.
We are going back and you are going with us.
Идем, выпьешь с нами пивка. Давай, Лео.
Come have a beer with us, ok, Leo?
- Дядя Роберт, идём с нами потанцуем.
- Uncle Robert, come dance with us.
Идём с нами. - Нет.
C'mon, let's go.
Мы идём обедать, ты с нами?
We're gonna get something to eat, why don't you come?
Что папа сделает с нами? Давай, идём.
What's dad gonna do to us?
Идем, ты можешь остаться жить с нами.
Come, you can live with us.
- Идём с нами на дискотеку?
- Come, we go for disco?
Идём с нами.
Come with us.
Знаешь, что? Тебе надо с нами в бар. Потому что мы все идём, и ты как раз сможешь посмотреть, какие мы вне офиса.
You know you should come with us, because you know we are going out and it could be a good chance for you to see what people are like outside the office, I think it could be fun
Идём с нами...
Come along...
Идём с нами.
You've got to come with us right now.
мы идём на реку. Давай с нами!
We're going to the river.
Мы идем ужинать. Хочешь с нами?
We are going for dinner, are you coming?
Идём с нами!
Lets go together!
- Идём с нами, Рэй, всё расскажешь.
You'll have to come with us, Wray. We need to talk about this, you know?
идём с нами 56
идем сюда 55
идём сюда 47
идем со мной 424
идём со мной 301
идем спать 23
идем скорее 22
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
идем сюда 55
идём сюда 47
идем со мной 424
идём со мной 301
идем спать 23
идем скорее 22
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
идем же 89
идём же 64
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17
идем быстрее 18
идем назад 17
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17
идем быстрее 18
идем назад 17