English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Идём туда

Идём туда Çeviri İngilizce

292 parallel translation
- Идём туда.
Here.
Идём туда.
Let's go over there.
Пошли, идём туда!
Come, we'll go there!
Идём туда.
Let's go there.
Мы идём туда смотреть, что произошло. А вам следует по прибытии на континент..... явиться в распоряжение властей.
We're going to have a look, you two make yourselves available to the authorities.
Тогда идём туда.
Let's go.
- Идём туда, я тебе скажу.
- Let's go in, got to tell you something...
Мы идём туда.
We go that way.
Идём туда. Медленно.
We're going to move there, nice and slow.
Идём туда.
Over there.
На второй линии идем туда?
On the second line We go there?
- Идем туда.
- We're going in there.
Туда мы и идём.
That's the way we're going.
Мы идем туда, кукуруза растет, в очагах огонь, но не видно ни души.
We go there, the corn is growing, there's a fire in the hearth, and no one.
Мы идём домой, правда, я не знаю, как мы туда попадём!
We're gonna lose our way going home!
Идем туда. У музыкантов завязаны глаза, танго звучит до рассвета.
Let's go there, blindfold the orchestra and tango till dawn.
Идем туда.
You go there.
- Идем. Я помогу. Идем туда обратно.
- Let's go, I'll help you.
Идем, идем туда.
Let's go this way, come on.
Мы идем туда!
You'll see.
Мы туда идем, Скотти.
We're heading there now, Scotty.
По дороге туда мы идем без денег.
We have got no money going down the mountain!
Пивэра ожидают у справочного бюро. Блокируйте все выходы А мы идем туда.
Block the exits and let's go!
Ладно, идем туда.
All right, there.
Мы просто самые цивилизованные, поэтому быстрее всех туда идём.
We're just the most advanced, so we're getting there first.
Мы идем туда?
We're going down there?
- Давай, идем туда.
Beyond it is nice.... I think!
Мы идем туда.
We'll be right there.
Идем туда.
Let's go up there.
# тратя всё время и деньги # # сделав слишком дикой дикую жизнь # # мы хотим идти туда, куда идём # # я делаю дикой дикую жизнь # # ты выросла так высоко # # ты выросла так быстро #
# spending all of my money and time, oh ho ho # # done too much wild, wild life # # we want to go where we go where we go, oh ho ho # # i'm doin'wild, wild life #
Так, план таков : идем туда и напиваемся.
All right, this is the plan. We'll get in there and get wrecked.
Идем лучше туда.
There's a drink over there.
Идем туда.
- Huh. - Let's go there.
Сквозь туман, сквозь леса, Мы идем туда, к замку, где скрывается что-то невиданное.
Through a mist, to a wood where within a haunted castle Something's lurking that you don't see every day
Мы идем туда мы находимся там, затем мы возвращаемся обратно.
We go in there we're in there for a while, then we come back out here.
Мы идем туда проводим там время, потом возвращаемся.
We go in there we're in there for a while, then we come back out here.
- Идем туда. Я скажу, где тебя уложили в прошлей неделе.
Give us an E. Or I'll spread it round where you slept last week.
- Идем туда?
- We going then
Идем туда.
- We're going back there now.
Мы идем туда.
That's where we're going.
Туда мы и идем.
That's where we've been marching to.
Куда идет один, туда идем мы все.
"Where we go one, we go all."
Куда идет один, туда идем мы все.
" Where we go one, we go all.
Вы говорили : "Куда идет один, туда идем мы все!".
You told us, "Where we go one, we go all." Well, we believed you.
Мы идем в Ислингтон встретиться с ангелом. И самый быстрый путь туда через Эрлов Двор.
We've got to get to Islington to see an angel and the quickest way is through Earl's Court
- Идем туда.
- This way.
Туда идем.
We are going the right way.
Мы с Эдди проходили мимо церкви на Честнат-авеню и он пошёл внутрь, будто решив, что туда мы и идём.
I was walking Eddie past that church on Chestnut and Eddie assumed we were going inside.
- Идем туда.
- Let's go in.
Мы идём другой дорогой. Потому что, когда шли туда, мы сделали крюк.
Well, we have to go a little differently to get back, because we went around in a curve a little bit.
Если туда мы срезали путь, почему сейчас мы идём другим путём?
If the way we came in was the fastest, why the fuck are we going back a different way?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]