Идем в дом Çeviri İngilizce
57 parallel translation
Ты сказал, мы идем в дом?
You said we were going to a house?
Что ж, идем в дом, Агнес.
Well, come up to the house, Agnes.
Идем в дом, а то закусают до смерти.
Come, we go for inside before we are even pricked to the death.
Идем в дом.
Come on inside.
Мы идем в дом. Пошли, малыш.
Come in, honey.
Идем в дом и позвоним в страховую.
Let's go inside and call the insurance company.
Сюзи, идем в дом.
C'mon, Susie, let's go back inside.
идем в дом.
Get in the house.
Идем в дом.
We should get out of here.
А ты замерзла. Идем в дом
You know, you're cold.
Саймон, идем в дом, успокоимся Нет!
Simon come inside and we'll have a cop of tea.
Идем в дом.
Come on, let's go inside.
Мы идем в дом рядом с дворцом Чжу.
We are going next to the Joo Goong apartments.
Мы идем в дом
We're coming into the house.
Идем в дом собираться в город.
Let's go on inside and get ready for the town.
Идем в дом.
Let's go inside.
Идем в дом.
Let's go back in.
Идем в дом.
We're going inside.
Идем в дом.
Come on.
- Лиллиан, идем в дом.
Lillian, let's gel you inside.
Идем в дом.
Why don't you come on inside.
Идем в дом.
Ifs for upstairs, right'?
Идем в дом.
Come.
Скорее, идём в дом.
Quickly, into the house!
Николь, идём в дом.
Nicole, come in.
Ну, идем тогда в дом, выпьешь молока.
Then, come inside! I'll get you some milk.
Идем, давай велосипед в дом.
Come on, let's get the bike in the house.
Слушай, мы идем в публичный дом.
C'mon. We're going to a whorehouse.
Ладно, все идём в дом освежиться.
All right, everybody get to the house for a drink.
Идем. Вернемся в дом.
Walk from there, we are going to return for house.
- Идём в дом и поговорим об этом.
We go there for inside to speak on that.
Джи и я идём в его дом, Дезэсси достаёт оружие,
Gand I go to his house, Desassy draws a weapon,
Да уже возьми свою конфету и идём в другой дом.
Just take a piece of candy and let's go to the next house.
Тоби, идём в дом, там прохладно, кондиционер.
Come on inside, where there's nice air conditioning.
- Сука, ставлю 10 баксов, мы сейчас выходим, идём в любой заколоченный жилой дом с такими гвоздями в двери, и найдём тело.
- Motherfucker, I got $ 10 says we can leave here right now, go to any boarded-up rowhouse with a nail like that in the door, and we will find a body.
Сэ Хи, идём в дом.
Sae-hee, let's go inside.
идем, меган. пошли в дом.
Come on, Megan. Let's go inside. Come on.
Возможно, проникновение в дом Линдусов, Мы идем ко входу.
Possible intruder in the
Идём в дом.
Let's go inside.
- Идём в дом.
Let's go back inside. Wait!
Пионим, идем спать в другой дом.
Pionim, go sleep in the other house.
Тут холодно, идём в дом.
It's cold, come inside.
Идём в дом.
Get inside.
Мы идём в Белый дом, мэм.
We're going to the White House, ma'am.
А сейчас, идём в дом.
Best to come inside.
Мы идем на вечеринку в дом Принса.
We're going to a party at Prince's house,
Мы идем в кукольный дом.
We're going to a doll house.
Все идём в дом на Шейди Лэйн!
Come on, everybody! Let's go to the haunted house on Shady Lane!
Джош, ты сказал, что мы идём в стейк-хаус, а не в дом ошибки Бога. ( Игра слов )
Josh, you said we're going to a steak house, not God's mistake house.
Слушайте, сегодня вечером мы идем на ужин в Белый дом.
Listen, we're going out to the White House tonight for dinner.
Идём в дом.
Come on inside.
идем внутрь 33
идём внутрь 17
в доме 328
в дом 119
в доме престарелых 27
в доме никого нет 20
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
идём внутрь 17
в доме 328
в дом 119
в доме престарелых 27
в доме никого нет 20
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48