Идём дальше Çeviri İngilizce
456 parallel translation
Положим, я решу, что мы идём дальше, а вы говорите "нет".
Well, how far is that? Suppose we get to a place and I say go on and you say no.
- Идём дальше!
Go ahead!
= Идём дальше!
Let's go!
Прошу, идём дальше.
Please, let's move along.
Идём дальше.
There it is.
Идём дальше, дорогой Пилфорд, Ваща обнажённая модель ждёт вас.
Go ahead, dear Pilford. Your nude model is waiting for you.
Днём мы идём дальше и дальше... ночью мы разводим костёр, и пьём чай, и слушаем приближающихся ниндзя.
We just go a little farther everyday. At night, we make a fire, have our tea and we listen for the ninjas.
Теперь идём дальше. Второй куплет.
Then we can go on.
Мы идём дальше.
We're going ahead.
Идём дальше.
Let's move on, shall we?
- Оставь его в покое. Хорошо, идём дальше.
Well, what color do we wear at a funeral?
Идём дальше.
We're heading your way, Oren.
Мы идём дальше.
Let's go.
Идем дальше, разрушить машину человека.
Go ahead, ruin the man's car.
- Идем дальше.
- Go ahead.
Мы идем дальше.
Get a move on.
- Куда идем дальше, старина?
- Where do we go next, old pal, old pal?
Идём дальше.
Moving on..
Мы идем дальше.
Jump, my hearties!
- Хорошо, тогда идём дальше.
- Yes.
Идем дальше.
Please.
Мы идем дальше, Антодус.
We're going on, Antodus.
Ну, теперь, когда ты нашёл Барбару, что дальше? - Идём на север.
Well, now that you've found Barbara, where are you making for?
Дальше мы идем пешком.
We walk from here.
- Идем дальше.
Let's proceed.
идем дальше!
Go ahead!
Идем дальше.
Go ahead.
И дальше, и дальше мы идем
And on and on we go
И дальше, и дальше мы идем.
And on and on we go
Идем дальше, Орел.
Go ahead, Eagle.
Идем дальше?
Let's continue.
Идем дальше.
Onward and upward.
Идем дальше...
- Move on!
- Тупик, идем дальше.
- Dead end, move on.
Идем дальше?
We go on.
[Хадсон] Э, сэр... тут результат отрицательный. Идем дальше, сэр.
Uh, sir, uh, we have a negative situation here.
Идём работать дальше.
Come back to work.
Миссис Виктор, мы идем дальше.
Mrs. Victor, we're going upcountry.
Идем дальше, навстречу рассвету вместе с "Охотниками за рассветом".
Moving on, moving on into the dawn with the dawn-busters, yeah.
Идём теперь дальше. Делаем продольное рассечение. Смотрите внимательно.
We will proceed to a longitudinal section, look.
Но мы живем, учимся и идем дальше...
But we live and we learn and we move on...
Итак, идем дальше...
Now, moving on.
Идем дальше.
Let's go.
Идем дальше.
Just move on.
Идем дальше, Джеммер.
- Jesus! - Come on, Jammer. Let's go.
Позже я заметила, что мы больше не останавливаемся, просто говорим привет и идем дальше.
Then after a while, I noticed there was no more stopping, just saying hello and continuing on our way.
Идем дальше.
Keep going.
Идем дальше!
Keep going!
Идем дальше.
Moving on.
Идем дальше. Что бы ни вызвало повреждение оно должно быть достаточным тяжелым, чтобы полностью остановить запись
Now, whatever caused the damage it was jarring enough to completely stop the tape.
Идем дальше.
We ´ re in business.
идем дальше 211
дальше я сам 123
дальше 1366
дальше по улице 16
дальше я сама 49
дальше я не пойду 17
дальше по коридору 55
дальше некуда 25
дальше будешь 42
дальше мы сами 79
дальше я сам 123
дальше 1366
дальше по улице 16
дальше я сама 49
дальше я не пойду 17
дальше по коридору 55
дальше некуда 25
дальше будешь 42
дальше мы сами 79
дальше будет только хуже 17
дальше что 67
дальше нельзя 19
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
дальше что 67
дальше нельзя 19
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17
идем скорее 22
идем быстрее 18
идем назад 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17
идем скорее 22
идем быстрее 18
идем назад 17