Иди спать Çeviri İngilizce
791 parallel translation
Иди спать.
Go to bed.
- Ещё один нюанс. - Иди спать.
- There's another point.
А теперь иди спать.
Come, get to bed.
Иди спать, Джим.
Go on out and go to sleep, Jim.
Иди спать!
Go to bed!
- Киттредж, лучше иди спать.
- I'd advise you to go to bed. - I don't want your advice.
А теперь иди спать. Да!
Now, get yourself some sleep.
Иди спать!
Go to sleep!
А теперь иди спать.
Now you go to sleep.
Элоиза, пожалуйста, иди спать.
Eloise, please come upstairs.
Сейчас же иди спать.
You're going to bed at once.
- Иди спать, Джон.
- Go to bed, John.
Иди спать!
Who is it?
Не устраивай спектаклей, иди спать.
Don't make a spectacle of yourself and go to your room!
Ладно, ладно, иди спать.
O.K. then, go to bed!
- Альфи, иди спать сейчас же.
- Alfie, get back to bed this minute.
Иди спать.
Go to sleep.
Я вернусь очень поздно. - Иди спать.
- I won't be back before midnight.
Иди спать, и никакого ужина
Go to bed and you don't get any supper.
Прекрати орать, ублюдок, и иди спать!
You quit that howling down there and go to bed!
Иди спать.
No... go to bed.
Дорогая мама, иди спать
Dear mother, go to sleep
- Иди спать.
- Go to bed.
Иди спать.
Go to bed now.
Ты слышал меня! Иди спать!
Do you hear me, go to bed!
Иди спать и не жди меня.
Go up to bed. Don't wait for me.
Иди спать, дорогая, я сам всё закрою и приду.
Go to bed, sweetheart! I'll close up and go up.
Будь добра, иди спать!
Will you do me a favor and run along to bed?
Иди спать, дорогой, уже почти 3 часа.
Come to bed, dear. It's nearly 3 : 00.
Ну хорошо, иди спать, бедняжка.
Now go and get some sleep.
А теперь иди спать, Майнхардис.
Go to bed now.
Все, иди спать, если сможешь уснуть.
Right, well... Time to sleep. If you can.
-... и иди спать.
-... and go to sleep.
Дедушка, иди спать.
Grandpa, go to sleep.
- Иди спать, мама.
Go back to bed.
Альфред, иди спать.
Alfred, go to bed.
Иди спать!
To bed!
Мне ничего не нужно, иди спать.
I don't want anything. Go to bed.
Нет. Иди спать, иди.
No, go to bed.
Возьми ключ и иди к нам спать...
Take the key and go sleep at our house...
Иди в кровать, я спать хочу.
Go to bed because I want my sleep.
- Ладно, ладно, иди спать! Удачного вечера, папа.
- When can I see her again?
Ну, покушай и иди быстро спать
Then eat something and go to bed quickly
Иди спать.
Then go to bed.
Иди-ка лучше спать.
You should go to bed.
Иди, ложись спать.
You go to bed now.
Теперь иди домой и ложись спать.
Now you go home and get some sleep.
- Не было слышно шагов. - Иди теперь спать.
- Not today their footsteps.
[Вздыхая] Ладно, иди ложись спать.
( Sighs ) Well, you go to bed.
Иди уже спать.
Now get off to bed.
Иди домой. Спать.
You sleep, too.
спать 414
спать пора 20
иди сюда 14279
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сюда и посмотри 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
спать пора 20
иди сюда 14279
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сюда и посмотри 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди с ним 87
иди собирайся 16
иди со мной 107
иди садись 26
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди с ним 87
иди собирайся 16
иди со мной 107
иди садись 26
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39