Иди садись Çeviri İngilizce
145 parallel translation
Ладно, иди садись.
oh, come on and sit down.
Эй, Бик, ты чего так далеко сел? Иди садись за мой стол!
What're you doing sitting up there?
Ну, иди садись.
Sit down.
Иди садись. А сейчас повторим прошлый урок.
Let's repeat the previous lesson.
Иди садись.
Come sit down.
- Ты не хочешь? Иди садись.
Do you want some?
Иди садись.
Have a seat.
Венделл, только без обид. - В любом случае, осталось только это место... поэтому иди садись!
- Be that as it may, it's the only seat left, so get in there!
Иди садись.
Go sit down.
- Дедушка, иди садись!
- Come on, Grandpa.
- Иди садись.
I saved you a seat.
- Иди садись.
- Go have a seat.
Иди садись.
Go sit.
Иди садись рядом со своим партнером.
Go sit with your partner.
Эй, иди садись здесь.
Hey, come sit here.
Иди садись!
Go sit down
Иди, садись на стул
Come here, sit on this chair
Иди сюда и садись с моей стороны.
Come on over here and sit around on my side.
Вот ты... иди и садись.
Have you... Come and sit down.
Теперь повернись, Иди назад и садись.
Now turn walk back and sit down.
Слушай, иди наверх и садись не слишком близко, немного позади.
And listen, you go upstairs and sit. Don't sit too much in front. Sit a little at the back.
Иди сюда, садись.
Come and sit down
Чарли, иди сюда, садись в машину.
Charlie, get in the car. Come here.
Иди сюда, садись.
Just exactly the way you said it to me, say it to him.
– Иди сюда. Садись.
Come on over here.
Иди сюда, садись.
Come and sit on the bed.
Фридрихсен, иди сюда, садись рядом.
Friederichson, come here, sit down next to me.
- Эй, садись с нами, иди сюда!
Come sit with us. Over here.
Иди, садись
Come sit down.
Иди, садись.
Come sit.
Иди, садись.
Sit down.
- Иди сюда, садись. Подвинься.
- Come on, sit down...
Иди, садись.
Come, sit.
Иди сюда Проходи и садись на этот старенький стул
There you go. Come on £ ¬ sit down on the old chair.
Подожди, иди сюда, садись, успокойся, хорошо?
Come here... Come here Now sit down.
Иди сюда, садись.
Come and sit down.
Иди, садись, можно.
Sit down. You're allowed.
Йоши, иди сюда, садись вот здесь.
Yoichi, you come sit here.
Иди, садись рядом с Яспером-Каланчой.
Sit down over there, next to Long Jasper.
Иди садись!
Come sit down!
Иди, садись.
Go ahead and sit down.
Давай, иди сюда, садись.
Sit down.
Иди, садись и читай.
Come on, read to me. Go on.
Я знаю, ты достоин лучшего, только сейчас иди и садись в чёртову машину!
I know you deserve better, but get in the fucking car!
Хорошо, иди, садись.
Okay, go sit.
- Иди, садись за штурвал.
- Come fly the plane.
Иди в угол, садись на корточки как петух.
Go and squat like a rooster in the corner.
Иди сюда, садись.
Come on, sit down.
Иди, садись за руль.
Go and drive.
Иди сюда, садись.
Come here and sit down.
Иди, садись здесь.
- Come sit here.
садись 5328
садись за стол 28
садись давай 22
садись за руль 61
садись сюда 162
садись рядом со мной 19
садись с нами 24
садись в машину 794
садись здесь 55
садись назад 36
садись за стол 28
садись давай 22
садись за руль 61
садись сюда 162
садись рядом со мной 19
садись с нами 24
садись в машину 794
садись здесь 55
садись назад 36
садись на место 17
садись же 23
садись уже 37
садись туда 21
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
садись же 23
садись уже 37
садись туда 21
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сюда и посмотри 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди сядь 16
иди собирайся 16
иди сюда сейчас же 24
иди с ним 87
иди со мной 107
иди сама 16
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди сядь 16
иди собирайся 16
иди сюда сейчас же 24
иди с ним 87
иди со мной 107
иди сама 16