English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Иди скорее

Иди скорее Çeviri İngilizce

138 parallel translation
"Дик, иди скорее, - мама дома!"
"Dick, come up quickly... mother's home!"
Иди скорее домой.
Make sure you go straight home.
Монделло, иди скорее за доктором.
Mondello, get a doctor, subito.
Альфредо, иди скорее сюда! Скорее!
Come down here!
Иди скорее посмотри.
Come here and see.
Иди скорее посмотри!
Come and see!
Северина, иди скорее сюда!
Séver / ne, come quick / y!
Иди скорее в дом и умойся.
Go inside, quick, and get washed.
Иди скорее, Ира.
Good Iras, go.
Иди скорее!
Come to me...
Рэймон, иди скорее, мне страшно, я слышу какой-то шум в театре.
I ´ m scared... I hear noises in the theatre.
В путь иди скорее.
Go now.
Иди скорее!
Come quick!
Мари-Софи, иди скорее, к тебе приехали.
Marie Sophie, you have a visitor!
Иди скорее!
Come home!
- Иди скорее.
- Go now.
Иди скорее!
Make haste!
- Иди скорее сюда.
Hey, Gaspare, come on in! Gaspare, hey!
Иди скорее, смотри, какое чудо!
Take a look at this miracle.
Тео, иди скорее, тебя ищет твой дядя.
Theo, come quickly, your uncle's here looking for you.
Тихиро, иди скорее!
Chihiro! Hurry up!
- Иди скорее!
- What? - Come on!
Иди скорее, эта шлюха гоняется ща нашим сыном!
Come quickly, that whore is chasing our son!
Синди, иди скорее наверх!
Cindy, you have to come outside. The aliens aren't invading!
Джордж, иди скорее! Что?
George, come quickly!
Скорее иди домой!
Hurry up and come home!
Теперь иди, скорее.
Now, come on, hurry.
Мам, иди сюда скорее!
[Stewart] Mom, come here quick.
Иди сюда скорее!
Come here, quick!
Иди сюда, скажу. Скорее!
Get a move on!
Иди сюда, скорее!
Come here quick!
Скорее иди сюда!
You'd better come down. Quickly!
Гарри, иди сюда, скорее.
HARRY, COME HERE, QUICK.
- Иди и помоги мне скорее! - Мне плохо, моё сердце!
- Help me take him to the other room.
И, скорее всего, это тебя. Правильно, иди в мехах.
Well, listen.
Даниэле, иди сюда. Скорее!
Daniele, come quickly!
Хорошо, хорошо, теперь иди одевайся скорее!
Alright, alright. Now, go and get dressed! Come on!
Глеб, иди сюда скорее, Глеб!
Gleb, come here! Quick!
Иди скорее к нему.
Go quickly, my darling.
Скорее иди переодеваться.
You must go and get dressed.
Иди сюда скорее.
Papa, quick!
Иди сюда, скорее.
Come on, quickly.
Кэмрон, иди к нам! Скорее!
Cameron, come on over here.
Братец, иди сюда скорее.
Brother, come here quick.
Иди оденься, скорее!
Quickly! Go to dress!
- Скорее иди домой.
- Hurry home, go to her.
Скорее иди сюда!
Come here quick!
- Иди сюда, скорее!
- He's there.
Скорее, иди.
Hurry, go.
Ну, так иди вниз скорее, пока тебя еще где-нибудь не зажали.
What are you doing here? I came up the wrong staircase.
Иди и записывайся скорее.
Go and sign up quickly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]