Или да Çeviri İngilizce
4,954 parallel translation
Или да.
Or yes.
Да, потому что мы ходили в Уорикский замок или лондонский зоопарк, и чтобы западная экономика процветала, маленьким детям приходится покупать бессмысленные товары.
Yeah, cos you go to, like, Warwick Castle and London Zoo, and in order for the Western economy to prosper, small children have to buy pointless objects.
Когда перережете им глотки, отдайте их на сьедение собакам или... да мне плевать
When you slit their throats, you bring the varmint to eat'em quicker, okay? Huh? Or you just fuckin cut'em up...
Да, или погибнем.
Yeah, or die.
Да, или другие люди.
Yeah, or other people.
Ну да, 20 или дюжину, это не имеет значения я не собирался бродить вокруг ручья... считая гребаных пернатых,
Well yeah, 20 or dozen, it don't matter i wasn't gonna exactly hang around the creek... counting fuckin'feathers, now would I?
Да, или, может быть, эти похудательные таблетки, что он поглощает наполнены эстрогеном.
Yeah, or maybe those skinny pills he's takin are filled with estrogen.
- Дайте, или она умрет!
Do this now or she dies!
Скоро узнаем, действительно ли ты Леонардо да Винчи или просто так считаешь, а тем временем было бы замечательно...
We'll know soon enough if you are Leonardo da Vinci or just think you are, but in the meantime, it would be great...
Или это твоя? - Да, моя.
- Yeah, it's my hat.
А завтра крайний срок, нужно дать ответ : да или нет. А сегодня жду ответа от тебя.
And tomorrow's my deadline for telling them yes or no, so you gotta tell me tonight.
Взять немножко льда и добавить чуть-чуть огня или разбавить "да" одной капелькой "нет".
Have a little bit of cold with a little bit of hot. Have a little bit of yes with a little bit of no.
Да он наверно какой-то дури объелся или соли для ванной.
He's gotta be on uppers or bath salts or something.
Держаться за него, да? Или он...
Run with it, right?
Это типа новый Семинар Эрхарда или вроде того, да?
It's like a new est or something, right?
Если сравнивать мою жизнь с той, что была год назад... Насколько всё было бы иначе, если бы мой отец умер, или ты бы сказала "нет" вместо "да".
When I think of my life just a year ago and now... how different things would be if my father had died or you had said no instead of yes.
Да, но мы можем сорвать куш на фондовом рынке или в лотерее.
Okay, well, look, I mean, he's right, but we could beat the stock market, or win the Powerball.
Не обязательно отвечать да или нет.
That doesn't have to be a yes-or-no question.
Да уж, не самое лучшее занятие для рабочей молодежи. Или как?
Not really an activity for the working man, wouldn't you agree?
Ну да, это типа рак крови и / или костного мозга.
Yeah, it's a cancer of the blood and / or bone marrow.
Что - рано или поздно кто-то будут искать нас, да?
What the - sooner or later someone is gonna come looking for us, right?
Да, не подскажете Мэми-Клер или Дилан дома?
Hi, yes, I was wondering, is Mamie-Claire or Dylan in?
Рано или поздно да.
Eventually.
Я не хочу связываться с женщинами или детьми, да.
I'm not messing with women or children, eh.
Да или нет?
Yes or no?
Да или нет, Клариса?
Yes or no, Clarice?
- Да или нет?
- Take it or leave it.
Да или нет?
Quid pro quo?
Так Да или Нет?
The tape recorder won't pick up your body language so can I get a yes or a no on that?
Да или нет?
Yes or no.
Да, по-китайски или, может, по-японски.
Yeah, Chinese, or Japanese, maybe.
Ответь или уволю! Можно умереть из-за опечатки... Дайанна мобильный
"You may die of a misprint."
Мистер Трамбо. Я задам вам ряд вопросов, на каждый из которых следует отвечать да или нет.
Mr. Trumbo, now I shall ask you a series of various questions all of which can be answered with a yes or a no.
Я буду отвечать да или нет, если меня такой ответ устроит.
Well, I shall answer yes or no if I please to answer.
На многие вопросы можно ответить да или нет, только если ты кретин или раб.
Many questions can be answered yes or no only by a moron or a slave.
просто ответьте - да или нет.
Just need a simple yes or no answer.
Да заткнутся уже эти собаки или нет!
Can these dogs please shut up!
Дай мне номер сейчас же или мы уходим.
- Turn around. Give me the number now or we walk.
Или нет, лучше спецформу, да?
Or no, maybe overalls would be better, huh?
Так с этим покончено, да или нет?
So is it over, yes or no?
- Да, или на меня.
- Yeah, me.
- Да, ты не сможешь представить, как они, например, платят за парковку, или едят сэндвич с колбасой.
- Yeah. Like, you can't imagine them putting a quarter in a parking meter or, like, eating a bologna sandwich.
- Да. Эпизод с гнойником противный или забавный?
Did you think the boil was weird gross or weird funny?
Да, они наверняка подкупили врача или санитара.
Yeah they probably paid off someone on the hospital staff.
Да, я только что сказал его один раз, или, может, три раза.
Yes, okay, I said it once or, or, maybe three times just now.
Да, или, может, если бы ты не работал до ночи, мы бы поели тогда, когда ужин был готов.
Yeah, or maybe if you didn't stay at work all night we could actually eat when dinner's ready.
Да, или пыталась скрыться.
Yeah, or trying to hide.
Да, у меня жалкий вид, но моим родителям грозит выселение. И, если мне придется забыть о гордости и убирать это дерьмо, так я и сделаю. Здесь или где-то ещё, мне всё равно!
OK, I'm pathetic, but my parents are being evicted and if I have to clean shit to help them, I'll do it, here or anywhere.
Да, моя дочь Натали была его няней два или три дня в неделю
Yeah, my daughter Natalie babysat him two to three days a week.
Да, здесь или у них.
Yeah, here and over there.
Да, остальные, наверное, попытались бы ее сдуть нахер с неба или еще что.
No. They would just probably be blowing it the fuck out of the sky or something like that.
или даже 97
или даже хуже 36
или даже больше 31
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
или даже хуже 36
или даже больше 31
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47