Давайте попробуем еще раз Çeviri İngilizce
58 parallel translation
Ребята, давайте попробуем еще раз.
Alright, fellows, let's try it once from the beginning.
Давайте попробуем еще раз.
LET'S JUST TRY IT ONCE MORE.
Давайте попробуем еще раз, если хотите?
Let's try this again, shall we?
А теперь, давайте попробуем еще раз, хорошо?
Now, let us try that again, shall we?
Давайте попробуем еще раз.
Let's try again.
- Давайте попробуем еще раз.
- Let's just try it one more time.
- Давайте попробуем еще раз.
- Yes, let's try this again, shall we?
Давайте попробуем еще раз.
Let's try this again.
Хорошо, д-д-давайте попробуем еще раз.
Okay, l-l-let's try again.
Итак, чтобы в дальнейшем избежать недоразумений, давайте попробуем еще раз.
So in order to avoid any more misunderstandings, let's try this again.
Давайте попробуем еще раз.
Try again. Seeking Molly Gardener.
Давайте попробуем еще раз.
Let me try this again.
От этого и от Ку-клукс-клана. Ну ладно, давайте попробуем еще раз
I - - okay, so let's try this again.
Хорошо, давайте попробуем еще раз.
All right, let's just try it again.
Давайте попробуем еще раз.
Now, let's try this one more time.
Итак, все на месте, давайте попробуем еще раз.
All right, if everybody here, let's see if we could do this again.
Ладно, давайте попробуем еще раз.
All right, let's try this again.
По крайней мере, ты прорвалась. Давайте попробуем еще раз.
You at least got yourself in there.
Давайте попробуем еще раз, детектив, для протокола, расскажите мне в точности что произошло после аварии.
Let's try this again, Detective, for the record, tell me exactly what happened after the car crash.
Давайте попробуем еще раз.
Just try it again.
Ладно, давайте попробуем еще раз. – Я с ними.
Okay, anyways, let's just try it again, okay?
Давайте попробуем еще раз перед тем, как я выйду из себя.
Now, we can try this one more time before I start to become unreasonable.
Давайте еще раз попробуем выяснить.
Let's straighten it out once more.
Давайте попробуем ещё раз.
Let's try this again.
У нас костюмированная репетиция. Давайте попробуем ещё раз.
Now, look, this is our dress rehearsal, let's please try to get this right.
Давайте попробуем ещё раз.
Let me try that one more time. L...
Ладно, давайте попробуем ещё раз?
All right, let's give this another go, shall we?
Хорошо, давайте, девочки, попробуем еще раз.
- All right, come on, girls, let's try it again.
Ладно. Давайте, ещё раз попробуем.
Uh, now, Hendrickje!
Давайте ещё раз попробуем.
Let's do this one more time.
Хорошо, хорошо, давайте попробуем еще раз, давайте повторим момент "мама".
* mama, the weeping mama, the angels sl * * no eep in heaven or bethlehem... * okay, okay, uh, let's try this again. Let's do the reprise to "mama."
- Хорошо, давайте вернёмся и попробуем ещё раз.
- Let's go back. Do you wanna try it?
Ладно, давайте все попробуем еще раз.
All right, everyone, try again.
Давайте попробуем ещё раз через четыре года.
Let's try again in 4 years.
Давайте попробуем ещё раз.
Wait. Hold on now, hold on. Daniel's a good guy, okay.
Давайте немного передохнем и еще раз попробуем.
Let's take a break.
- Давайте ещё раз попробуем
- Just give that another go.
Давайте еще раз попробуем.
Let's try it again.
Давайте попробуем ещё раз, да?
Let's try that again, shall we?
- Давайте еще раз попробуем.
Let's give it another try.
Давайте попробуем ещё раз.
Now, let's try again.
Так что давайте попробуем ещё раз.
So let's try this again.
Давайте попробуем ещё раз?
Let's try this again, shall we?
Давайте попробуем ещё раз.
Shall we try this again? Hmm?
Пение было ужасным. Давайте попробуем ещё раз.
It was terrible, let's try it again, let's try, let's do it again.
Давайте попробуем ещё раз.
Okay, let's just try this.
Ладно, давайте попробуем ещё раз.
I'm sorry.
Давайте еще раз попробуем.
Let's try it again. Let's try it again.
Давайте попробуем ещё раз.
Okay, let's try it again.
Давайте попробуем ещё раз, только без крика?
Can we try that again without you guys yelling?
Давайте попробуем ещё раз.
Let's do another one of these.
давайте попробуем ещё раз 16
давайте попробуем 171
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
давайте попробуем 171
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте выпьем 189
давай же 4903
давайте так 116
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте выпьем 189
давай же 4903
давайте так 116