English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Давай попробуем ещё раз

Давай попробуем ещё раз Çeviri İngilizce

180 parallel translation
Ладно, давай попробуем ещё раз.
All right, let's try it again.
Давай попробуем ещё раз.
Let's try it again.
Давай попробуем ещё раз.
Let's do it again.
Давай попробуем ещё раз.
Let's try it once more.
- Ладно, давай попробуем ещё раз.
- All right, let's try again.
Давай попробуем ещё раз.
Let's try it one more time.
Давай попробуем ещё раз и...
Look, we'll just try it again and...
Ничего, давай попробуем ещё раз.
OK, let's try this again.
Давай попробуем ещё раз.
Let's give it another try.
- Давай попробуем ещё раз.
- I really want to make this work.
- Давай попробуем ещё раз.
- Let's just try it again.
Давай попробуем ещё раз.
So let's try it again.
Ребята, давайте попробуем еще раз.
Alright, fellows, let's try it once from the beginning.
Давай попробуем еще раз, Сьюзен.
Let's try it again, Susan.
И спасибо еще раз! Так, давай попробуем вспомнить.
I'll pick her up right away.
Давайте попробуем еще раз.
LET'S JUST TRY IT ONCE MORE.
Давайте еще раз попробуем выяснить.
Let's straighten it out once more.
Давай попробуем еще раз. Один.
Just go with me one more time.
Давай, ещё раз попробуем.
Once again.
Ладно, давай попробуем еще раз.
Come on, let's try it again.
Давай попробуем ещё раз.
Let's try again.
Давай попробуем еще раз.
OK, Chuck? Let's try another.
Ты все еще смотришь мне на руки. Давай попробуем еще раз.
Ah, you're still looking at my hands!
- Давай еще раз попробуем.
- Let's try it one more time.
Давай еще раз попробуем.
GIVE IT ANOTHER PASS.
- Давай еще раз попробуем послать.
We'll try again.
Хорошо, давай еще раз попробуем
Okay, let's try it again.
Давайте попробуем еще раз, если хотите?
Let's try this again, shall we?
Давай ещё раз попробуем с массажем.
Why don't we give that massage another shot?
А теперь, давайте попробуем еще раз, хорошо?
Now, let us try that again, shall we?
Давай попробуем еще раз.
Let's try again.
Но должен убедится, давай попробуем еще раз.
But just for the heck of it, let's try again.
Давай попробуем еще раз.
Let's try this again.
Давайте попробуем ещё раз.
Let's try this again.
Давайте попробуем еще раз.
Let's try again.
Давай попробуем еще раз.
Let's give it another shot.
У нас костюмированная репетиция. Давайте попробуем ещё раз.
Now, look, this is our dress rehearsal, let's please try to get this right.
Давай еще раз попробуем.
We'll try it again.
Давайте попробуем ещё раз.
Let me try that one more time. L...
Давай ещё раз попробуем.
I don't know. Do it one more time.
Давай попробуем начать еще раз
Let's start up again.
- Давай еще раз попробуем, приятель... Мне нужен еще один сэндвич с сыром и жаркое из индейки.
I need another mac and cheese and a turkey meatloaf.
Давай-ка попробуем ещё раз.
Let's try that again
Ладно, давайте попробуем ещё раз?
All right, let's give this another go, shall we?
Хорошо, давайте, девочки, попробуем еще раз.
- All right, come on, girls, let's try it again.
- Давайте попробуем еще раз.
- Let's just try it one more time.
После йогурта, давай еще раз попробуем позу "по-собачьи" наоборот.
That person doesn't exist.
Ладно. Давайте, ещё раз попробуем.
Uh, now, Hendrickje!
Мы ещё раз попробуем. Хамерон, давай-ка по-другому.
Hameron, let's try another one.
Давайте ещё раз попробуем.
Let's do this one more time.
Давай еще раз попробуем.
- We can try again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]