English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Давайте еще раз

Давайте еще раз Çeviri İngilizce

483 parallel translation
Давайте еще раз хорошенько поищем мистера Кеничи.
Let us carefully look for Mr. Kenichi again.
Постойте, ребята. Давайте еще раз, чтобы тромбон звучал чище.
Wait, let's take that trombone part over once again and make it a little cleaner.
Ну, давайте еще раз взглянем на табло, хотя и не очень многое, что происходит в последние несколько...
Well, let's have another look at the scoreboard shall we although not very much has been happening these last few...
Давайте еще раз с начала без сбоев.
Let's take it again from the top, without the ad-libs.
Давайте еще раз попробуем выяснить.
Let's straighten it out once more.
Давайте еще раз.
Let's run that again.
Хорошо, давайте еще раз.
OK, let's do it again.
Давайте еще раз.
Let's do it again.
Давайте еще раз восстановим картинку.
Let's go through this again. You were sitting there.
Давайте еще раз взглянем на толпы людей, переполняющих площадь Натана Филипса.
Let's take another look at the crowds of people... filling Nathan Phillips Square.
Давайте посмотрим еще раз внутри.
Let's take another look inside.
Они, возможно, слишком много всего намешали. Давайте ещё раз посмотрим ваше горло.
Maybe it was the drinks I had last night, I might have mixed them too much, eh?
Ребята, давайте попробуем еще раз.
Alright, fellows, let's try it once from the beginning.
Давайте ещё раз.
Let's try again.
Хорошо, давайте разберем это еще раз.
All right, let's go over it once more.
Мохэи, давайте встретимся еще раз, живыми.
Mohei, let's meet again alive.
Повторим ещё раз. Давайте!
Go under again, back to the beginning.
Давайте, сколько бы Вы дали Быть 26-летним еще раз?
Come on, how much would you give to be 26 years old again?
Давайте попробуем еще раз.
LET'S JUST TRY IT ONCE MORE.
Давайте еще раз.
Try again.
- Не говоря уже о техниках. Хорошо, давайте ещё раз.
Right, let's have another go.
Давайте. Ещё раз!
Come on again!
Давайте пригласим Шаоченга еще раз
Let's invite Shaoxiong once again.
Давайте. Еще раз.
Come on, let's do it again.
Давайте. Еще раз, всем вернуться.
Again, back to your places.
Давайте ещё раз, весь текст сначала.
Once more the whole text from the beginning.
Давайте еще раз перечислим их, уместив 4 миллиарда лет эволюции в 40 секунд.
Let's look at it again...
Давайте прогоним всё ещё раз?
Why don't we go ahead and run it one more time?
Давайте встретимся ещё раз?
Can we meet again?
Давайте повторим еще раз.
Let's go over this again.
Хорошо, давайте ещё раз.
Ok, well rehearsed.
Давайте ещё раз бросим.
It's baby stuff. Now come on, flip again.
Давайте еще раз пробежимся по вашей истории.
Please, let's go over your story one more time.
Давайте встанем и поднимем Авию десять раз, и еще раз, на следующий год.
Everyone, please, get up and lift Aviya ten times, and one more for next year.
Ладно, давайте глубоко вздохнем еще раз.
Okay. Let's take another deep, cleansing breath.
Давайте я еще раз гляну на нее.
Let me just take one more look at it.
Давайте ещё раз пройдёмся по этим цифрам, их сложно осознать сразу
Let's go through those numbers again, ah, they're a little baffling at first glance ;
Они могут быть связаны. Давайте ещё раз послушаем.
Let's have another listen.
Но сначала давайте ещё раз посмотрим всё в замедленном темпе.
But first, let's see it again in super slow motion.
Давайте еще раз повторим сцену.
Cal, run him through the scene.
Давайте ещё раз устроим "Раз-два".
Let's do "One-two" again.
Давайте все еще раз обсудим?
Maybe we should talk about this?
Давайте еще раз ладно?
Great. Okay.
Давайте обнимем его еще раз.
Let's hug him again.
Давайте ещё раз.
Let's do it again.
Давайте ещё один раз.
Let's do it one more time.
Давайте ещё раз, сколько билетов заказывать.
I gotta double-check for tickets tonight.
Давайте, попробуй еще раз.
Go on, try again.
Давайте ещё раз, со вступления.
Right, from the beginning, with the introduction.
давайте я повторю еще раз.
Let me repeat.
Давайте попробуем еще раз, если хотите?
Let's try this again, shall we?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]