English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Или я стреляю

Или я стреляю Çeviri İngilizce

64 parallel translation
Руки вверх, или я стреляю.
PUT UP YOUR HANDS. I'LL KILL YOU.
Выходи оттуда или я стреляю.
Come out of there or I'll let you have it.
- Отойди или я стреляю.
- Stay back or I'll shoot.
Стоять, или я стреляю!
Stop, or I shoot!
Руки вверх или я стреляю.
Hands up! or I'll shoot.
Встать или я стреляю!
Stand or I'll shoot!
Или я стреляю!
Or I shoot!
Стой или я стреляю!
Halt or I shoot!
Стой или я стреляю!
Halt or I'll fire!
Остановись, Трог, или я стреляю!
Stop, Trog, or I'll fire!
- Стой, Трог, или я стреляю!
- Stop, Trog, or I'll fire!
Стоять, или я стреляю.
Halt, or I'll fire.
- Заткнись, или я стреляю.
Shut up before I kick your head in!
Последнее предупреждение. Выходи с поднятыми руками, или я стреляю!
Last warning, get out hands up or we shoot!
Брось пистолет. Или я стреляю.
Drop the fucking gun or die.
Отпустите его, или я стреляю.
Let him go, or I'll shoot.
Стой, или я стреляю.
Stop or I'II squeeze.
Остановите его, или я стреляю.
Drive. Stop or I'II shoot.
Стой на месте, или я стреляю.
Stay where you are or I'll fire.
- Стой, или я стреляю.
- Stop or I'll shoot.
Стоять на месте или я стреляю.
Stop there or I'll shoot!
На землю, или я стреляю!
Drop to the floor or you're dead meat! Hit it!
Или я стреляю.
Or I'll shoot.
Снимай одежду или я стреляю.
Take them off or I'll shoot.
Быстро, или я стреляю.
Do it now or I shoot.
Стоять или я стреляю!
Stop or I'll shoot!
Стой или я стреляю!
Stop or I'll shoot!
Отвечай, или я стреляю!
Answer or I'll shoot!
- Остановись или я стреляю!
- Pull over or I'll shoot!
У тебя пять секунд Начинай говорить или я стреляю, брат
You've got five seconds to talk, or I fire this gun, brother.
Так! Всем не шевелиться или я стреляю, нах!
Everybody quiet or I'll shoot!
Бросай или я стреляю!
Drop it or I'll shoot!
На колени или я стреляю!
On your knees or I'll fire!
Давайте или я стреляю!
hury up or i shoot!
Немедленно остановитесь, или я стреляю на поражение.
Stand down, or I am authorized to use deadly force.
- Заткнись или я стреляю!
- Shut up or I'll shoot!
Но теперь у тебя 10 секунд на ответ или я стреляю тебе в голову.
You give me your word in 10 seconds, or I shoot you in the head.
Отойди или я стреляю.
You get back, or I will shoot you.
Выходи, держа руки перед собой, или я стреляю!
Come out now. Put your hands where I can see them or I will fire.
Или я стреляю!
Don't! I will shoot you!
Сделай еще или я стреляю!
Make more or I shoot!
У меня - пистолет. Никому не двигаться, или я стреляю!
I have a gun here, nobody moves or I'll shoot!
Подними руки вверх или я стреляю!
Put your hands in the air, or I'll shoot!
Отвечай, или я стреляю.
Respond now or I'm gonna shoot.
Бросай оружие - или я стреляю!
or we'll shoot! What?
- Отпустите, или я стреляю.
- Release him or I'll shoot.
Не двигаться или я стреляю.
Don't move, or I'll kill you!
Быстро за ним, или я стреляю без разбора!
Get him, or I shoot!
Я сказал, бросить оружие, или стреляю.
I said drop the weapons, or I fire.
Или это или я стреляю в него.
Either that or I shoot him.
Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет.
Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]