Каждый раз Çeviri İngilizce
8,929 parallel translation
Не каждый раз.
I'm not always having a heart attack.
Каждый раз.
Every time.
Каждый раз, когда Изабель и ее парень занимались делом, третье устройство подключалось к ним.
Every time Isabel and her boyfriend did the deed, this third device came online.
Каждый раз, когда кто-то начинал разговор, запись отправлялась на компьютер объекта, позволяя ему подсматривать и подслушивать.
Any time they started a video chat, their conversations were redirected through the target's computer, allowing him to eavesdrop.
Каждый раз, когда мы засекаем Wi-Fi-сетку с опознаваемым именем, с которой соединился компьютер нашего объекта, я называю ее.
Every time we detect a Wi-Fi network with a recognizable name that our target computer has connected with,
Каждый раз, когда Валенсия общается с родителями Чена Они почти расстаются.
Every time Valencia has to hang with the Chan's, she and Josh almost break up.
Каждый раз, когда я в городе, я навещаю Майкла раз в месяц.
Every time I'm in town, I still visit Michael, once a month.
Помираю со смеху каждый раз!
It kills every time.
И каждый раз, когда у тебя болит голова, ты думаешь, что это опухоль мозга.
Every time you get a headache, you think it's a fucking brain tumor.
И я говорю себе не думать о тебе, но каждый раз когда ты появляешься, мои чувства взрываются.
And I tell myself to stop thinking about you, but every time you show up, it's like boom, feelings.
Работая над сделкой, мы десятки раз ходили туда-сюда, и каждый раз я заходил и выходил из его офиса через тот южный вход, и когда он приходил сюда, он пользовался тем же входом.
Now, we went back and forth a dozen times on this deal, and every time I went to his office, I walked out the south entrance right below us, and any time he came here, he used the same doors.
Просто каждый раз, когда мы сталкивались, мы себя вели как бойцовые псы на прогулке.
It's just that, you know, every time we got into our thing, it was like an alpha dog park.
Ну, или копы будут останавливать вас каждый раз по дороге на работу.
It's better than getting hassled by the cops every time you drive to work.
"Заджастинить?" Означает ли это, что все вокруг становится более романтичным, и это заставляет вас танцевать каждый раз, когда вы дотрагиваетесь до его плеча?
"Justin things"? Does that mean making everything more romantic and put you into a dance spin every time you touch his shoulder?
Послушай, каждый раз, когда Дэнни переходит к обороне, это значит, что он скрывает что-то.
Look, whenever Danny gets defensive it's usually because he's hiding a secret.
И каждый раз, когда пытаюсь...
And every time I try...
- Каждый раз, когда машиной управляют, она узнает что-то новое об улице, поведенческой динамике других водителей, пешеходов, объектов вокруг неё. Что это значит?
- What does that mean?
Каждый раз, когда я вижу уравнение, которое не сходится, я знаю, в чем заключается проблема.
Whenever I see an equation and it doesn't add up, I know where the problem lies.
Каждый раз, когда дело касается таких заведений, я немного волнуюсь.
Every time a case involves the Outfit, I get a little worried.
Каждый раз когда всплывает тема про Джинни, он отказывается это обсуждать.
Anytime that you bring up Jeanne with him, he won't discuss it.
Вообще-то это кое-что очень милое. Джастин делает так каждый раз, когда я ухожу.
It's actually this really cute thing that Justin been doing every time I leave.
Да, это так, и каждый раз, когда я его готовлю, я сожалею, что рассказала тебе об этом.
Yeah, it does, and every time I make it, I regret having told you that.
И каждый раз, когда её включают, тебе платят.
And every time it gets played, you're getting paid.
Её допросили несколько раз, и каждый раз она повторяла, что той ночью
She was asked a number of times and in each instance she said that she was not
Каждый раз кричал, оскорблял меня, мою мать, каждого встречного.
Always screaming insults, at me, my mother, anyone in his path.
А на следующий день он каждый раз отказывался признать, что натворил.
And the next day, he always refused to admit what he'd done.
Меня тоже каждый раз пробирает.
It gets me every time, too.
Не знаю, как ей каждый раз это удаётся.
I don't know how she does it every time.
Но каждый раз, когда Джон был там, он считает, что чувствовал запах духов.
Every time John's been in since, he reckons he can smell perfume.
И причём каждый раз запахи были разными.
Not only that, but different perfume every time.
Каждый раз, когда у тебя появляется новый мужчина или ты избавляешься от старого, начинается это.
Every time you get a new man or get rid of the last one, we start over.
Я рос в семье без отца, я каждый раз привязывался к очередному ее ухажеру.
My mother was a single parent I latched on to every guy she dated.
Каждый раз я захожу в тупик.
I still come up to a dead end.
Он знал больше, потому что каждый раз, когда мы говорили с ним, он говорил чуть больше, ещё чуть больше.
He knew more'cause every time we would talk to him he'd give you a little bit more, give you a little bit more.
Да, и он мог отрицать это каждый раз, когда мы его обвиняли.
Yep, and which he was able to resist every time we accused him.
Я каждый раз заказываю грелку в этом отеле.
Every time I come to this hotel, I ask for a hot water bottle.
Эта девушка занимается сексом с начальником, и каждый раз, когда он уже готов... ну, вы поняли, он ржёт.
This girl's having sex with her boss, and every time he's about to... you know, he whinnies.
Каждый раз, когда уже кажется, что он оторвался, он бьет током и все повторяется.
Every time it looks like he loses them, he zaps and then more come.
Каждый раз так.
- Every time. Every time.
Каждый раз, когда он поворачивает, мне больно!
- Every time it moves, it hurts!
Я же каждый раз платила, когда мы куда-то ходили.
I have literally paid the bill, every time we've gone out.
Так каждый раз.
Get it all the time.
Почему каждый раз, когда ты открываешь рот, начинается ругань?
Why is it always a knife fight every single time you open your mouth?
Получал бы я по 5 центов за каждый раз, когда теребил, глядя на Бернадетт Питерс.
God, if I had a nickel for every time I spanked it to Bernadette Peters.
Каждый раз я ее вижу, как в первый раз...
Every time I see her, it's like the first time...
Каждый раз как он слышит, что в Ролинг Форте что-то перевозят он звонит мне и дает наводку.
So every time he hears the Rollin 40s moving something he, uh, gives me a call, lets me know what's up.
Каждый раз одно и то же.
Same one goes off every time.
Когда уверенность входит в наши двери она побеждает каждый раз.
It's confidence. When confidence breaks into the room... It wins every single time.
Каждый раз, когда я прошу у тебя что-нибудь, ты такой,
Any time I ask you for anything, you're like,
Тогда почему ты каждый раз звонишь мне?
Then why do you always call me?
Нет, правда. Но не каждый же раз, как иду за продуктами.
I just don't want to every time I shop for food.
каждый раз одно и то же 58
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175