Какие есть варианты Çeviri İngilizce
94 parallel translation
Какие есть варианты?
So what are the options?
А какие есть варианты? Мои люди останутся на вашем корабле истощать ресурсы?
You're doing everything you can to get your people home, Captain.
- Какие есть варианты?
- What are the options?
Какие есть варианты?
So what are our options?
Хорошо, какие есть варианты?
All right, what are our options?
Какие есть варианты, точка зрения штата в смысле закона, который позволяет следить за детьми и их благополучием?
What would be the opinion, the legal opinion of the state, which is empowered to look after children and their welfare?
Какие есть варианты для парней?
What are the options for boys?
Я думаю, Сэм хочет, чтобы ты подумала, какие есть варианты.
I - I think that sam just wants you to think about What the alternatives are.
Какие есть варианты?
So is there anything you can do?
Какие есть варианты?
Join or die.
А какие есть варианты?
What are your choices?
Какие есть варианты, Андерсон?
What are the options, Anderson?
Какие есть варианты?
What's your option?
У Дюка есть какие-нибудь варианты?
Has Duke got any options?
Какие ещё есть варианты?
Is there any other possibility?
- А есть какие - либо варианты?
- Is that true, are there no options?
Какие есть еще варианты?
What other option is there?
А есть какие-нибудь другие варианты?
Well, are there any other options?
Давай сначала подумаем, какие у нас есть варианты, ладно?
First we see what options we have, ok?
Какие еще варианты есть?
What are the other options?
А какие ещё есть варианты?
Uh, what else do you have?
Е-е-если Мартин не может двинуться, какие есть еще варианты?
If-If-If-If Martin can't move, what are the options?
- Какие у меня есть другие варианты?
What are my other options? - Sir, I'm sorry...
- Поэтому я спрашиваю вас еще раз, какие у меня есть другие варианты?
So I'm asking you again, what are my other options?
- Какие у меня есть другие варианты?
What are my other options?
Какие еще есть варианты?
What are my other options?
Уверена, у них есть какие-нибудь варианты по обратному обмену.
I don't know. I'm sure they have some kind of a return exchange policy.
У тебя есть, какие то варианты?
Maybe you have an alternative?
Но какие есть варианты?
Well, what are the options?
Так что я растолкую, какие у тебя есть варианты.
So I'm going to spell out the present options.
- А какие у тебя ещё есть варианты?
Andie, what other options do you have?
Есть кое-какие варианты, я их пытаюсь держать открытыми.
There are some options I've tried to leave open.
Я просто смотрю, какие у меня есть варианты
Just considering my options alright?
Ну, кроме домашнего обучения, какие еще есть варианты?
Well, other than home schooling, what are your options?
А какие есть варианты?
What option we got?
Ну, какие еще есть варианты?
Come on, man. What option we got?
Какие еще есть варианты?
What else is there?
Я скажу тебе, какие у тебя есть варианты.
I'm gonna tell you what your options are.
Какие ещё есть варианты?
What other possibility is there
Какие у меня есть варианты?
What are my options here?
Рассматриваешь, какие у тебя есть варианты.
And you're considering your options.
А какие ещё есть варианты?
What other options do I have?
У нас есть кое-какие варианты.
We've got some places we can go,
Какие у меня есть варианты?
What are my options?
Какие у нее еще есть варианты?
So what are her other options?
- Ладно, какие варианты есть у нас?
- Okay, what are our options?
Итак, какие варианты у нас есть?
So, what options do we have?
Так какие у него есть варианты?
So what are his options?
Я не пойду прощаться с Майком, и вообще, какие есть ещё варианты концовок этого кино?
I'm not gonna go say good-bye to Mike because, I mean, how many different ways can this movie end?
Есть какие-то варианты насчёт того, что он ей вколол?
Do you have any idea what he shot her up with?
Вот какие варианты есть у меня.
These are the possibilities we came up with.
какие есть 68
есть варианты 36
варианты 50
какие новости 383
какие планы на выходные 16
какие планы на сегодня 34
какие люди 208
какие 4025
какие у тебя планы 74
какие планы 145
есть варианты 36
варианты 50
какие новости 383
какие планы на выходные 16
какие планы на сегодня 34
какие люди 208
какие 4025
какие у тебя планы 74
какие планы 145
какие у тебя планы на вечер 19
какие планы на вечер 59
какие красивые 89
какие они 113
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие они есть 83
какие проблемы 313
какие вещи 294
какие планы на вечер 59
какие красивые 89
какие они 113
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие они есть 83
какие проблемы 313
какие вещи 294