Кого она любит Çeviri İngilizce
63 parallel translation
Её благородство не даёт ей поверить в его отсутствие у тех, кого она любит.
She has too much honor to conceive of dishonor in anyone she loves.
Если бы вы знали, кого она любит- -
If you only knew who she really loved...
Обратимся к помощи музыки, Музыка даст знать, кого она любит.
Now, with the help of the music, music which we know she loves,
- Я пытаюсь сказать вам, хотите ли вы быть тем, кого она любит, или тем, с кем она будет счастлива, или тем, без кого она не может жить?
I'm trying to tell you, will she want to be with the one she loves or the one she's been happiest with or the one she cannot do without? Or the one she trusts? And who is that?
Моя мать хочет, чтобы те, кого она любит, чувствовали себя виноватыми.
Well, you were out of cheese, so I used yogurt.
В этом фильме Ширли Маклейн влюбляется в человека, который на самом деле не тот, кого она любит.
In that film, Shirley MacLaine falls in love with someone who isn't the person she's really in love with.
Это между Ланой и теми, кого она любит.
that's between lana and her loved ones.
И угадай, кого она любит?
It seems she cannot be stopped. Send her up.
Потому что я хочу знать, кого она любит Раджа или Сури.
Because I want to know whether she loves Raj or Suri.
Одна и та же нескончаемая ложь, пока все не согласятся, что это правда, особенно я - та, кого она любит обвинять.
The same lie over and over until everyone accepts that it's true, especially me, the one that she loves to blame.
Я убью всех, кого она любит, а она будет смотреть на это,
I will kill everyone that she loves while she watches,
Я буду убивать тех, кого она любит
I will kill everyone that she loves.
Я убью всех, кого она любит.
I will kill everyone that she loves.
Я убью всех кого она любит
Every will kill everyone that you love.
Она лучше умрёт, чем позволит навредить тем, кого она любит.
She'll die before she lets anyone that she loves get hurt.
Ты тот, кого она любит.
You're the one she's in love with.
Один волосок возьми с того, кого она любит.
" One hair from someone she loves.
Предположу, теоретически, что кто-то, кого она любит, был бы там с ней.
But suppose, theoretically, that someone she loved was in there with her.
У нее самое прекрасное сердце, И оно разрывается на части каждый раз, когда страдает тот, кого она любит.
She has the most beautiful heart and it breaks every time someone she loves is hurting.
Почему у нее может быть тот, кого она любит... когда она забрала у меня моего.
Why should she have the man that she loves when she took mine from me?
Кого она любит?
Who does she love?
Поцелуй Эмму и лиши ее силы, или все, кого она любит, умрут.
Kiss Emma and remove her powers or everyone she loves dies.
"Ты же не хочешь, чтобы наша Митци стала женой того, кого она не любит?"
"You don't want our Mitzi to marry a man she doesn't love?"
Ну, это кто-то, кого она очень любит, кто-то, с кем она очень добра, о ком она заботится во время болезни.
Well, it's It's someone she loves very much. Someone she's been very kind to. Someone she's taken care of in sickness.
Когда женщина действительно любит кого-то, она может многое стерпеть, и даже кое о чём забыть.
When a woman's really fond of someone, she can say a lot, and perhaps forget a few things too.
Но она любит кого-то другого.
But she Loves someone else.
Она любит кого-то, кто женат.
And she's in love with someone, and he's married.
10 тысяч лир от каждого, это будет 50 миллиардов. И вы упустили бы принцессу из-за 10 тысяч лир, что бы заставить её выйти за того, кого она не любит? Правильно?
10.000 liras each is 50 billions.
Она любит жизнь больше, чем все, кого я знаю.
She loves life more than anyone I've ever met.
Хотя она не любит тунец. Но вы знаете хоть кого-нибудь, кто любит?
Although she's not a fan of tuna, but do you know who is?
Кого же она действительно любит?
Who does she really love?
Это, возможно, прозвучит глупо, но я встретил кое-кого на этой крыше четыре года назад, и она сделала такой же коктейль, и... и она любит пингвинов.
This is going to sound crazy, but I met someone up on this roof four years ago, and they mixed that cocktail, and-and they loved penguins.
Она пишет тому, кого любит
I believe it's a miracle
она любит власть и полномочия, кого-нибудь кто может учить её но я никогда не думал что она согласится она обычно была против брака я сделал ей много предложений о браке мы долго с ней встречались и было нормальным явление предложить поженится
Well, she likes an authority figure, someone with something to teach her. But I never thought she would actually commit. She use to say to me that she thought that marriage was for the weak and undirected.
Кого бы не любила, она любит тебя.
Whoever she loves she'II be loving you only.
Третье, она тебя любит, и только тебя, или она любит кого-то другого, достаточно богатого и красивого, чтобы использовать его...
Three, does she love you, and only you, or would she love anyone rich enough or pretty enough to offer her...
Что если он любит кого-то другого, потому что она красивая, ну или типа того?
What if he's in love with someone else because they're I don't know... adorable or something.
Она должна повидать тех, кого любит.
She ought to spend some time with the people she loves.
В большинстве случаев ей трудно это сказать, но она любит тебя больше, чем кого-либо.
She might have trouble saying it most of the time, but she loves you as much as she loves anybody.
Ты знал, что Джейн уезжала из города, и ты знал, что она любит кого-то другого, не так ли?
You knew that Jane was leaving town, and you knew she was in love with someone else, didn't you?
Она любит кого-то другого.
She loves someone else.
Когда она любит кого-то, она не сдерживается.
When she loves somebody, she doesn't hold back.
... как она причинит вред кому-то, кого любит.
Before she hurt me.
Боюсь, если увижу её снова, она посмотрит мне в глаза и уже не увидит того, кого любит.
I fear that if I see her again, she will look into my eyes and no longer see the man that she loves.
Как бы она чувствовала себя, если бы была унижена тем, кого любит?
How would she feel to be let down by the one she loves?
О, она много кого не любит.
Well, that could be a lot of people.
Она сказала, что любит кого-то другого, и ей нужно обрести себя.
She said she loves someone else and she needs to find herself.
Она только что потеряла того, кого любит, и, откровенно говоря, даже не думает о том, что с ней это случится снова.
She just lost someone she loves, and quite frankly she doesn't think it's ever gonna happen for her again.
К сожалению, единственный, кого Эмма любит больше чем Джейкоба, это Джо Кэролл. В результате она берет дело в свои руки и убивает Джейкоба.
Unfortunately, the only person Emma loves more than Jacob is Joe Carroll, which leads her to taking matters into her own hands, and she kills Jacob.
И я боюсь, что она погибнет от одиночества и разбитого сердца, если у нее не будет кого-то, кто ее любит.
And I fear that she will perish from loneliness and a broken heart if she does not have someone who loves her.
Ну, судя по тому, что я видела сегодня ночью Она любит кого-то другого.
Well, from what I saw tonight, she's in love with someone else.
кого она знала 24
кого она любила 16
она любит 55
она любит меня 105
она любит его 57
она любит тебя 148
она любит вас 27
любите друг друга 27
любить 165
любитель 113
кого она любила 16
она любит 55
она любит меня 105
она любит его 57
она любит тебя 148
она любит вас 27
любите друг друга 27
любить 165
любитель 113
любить тебя 46
любит 219
любите меня 18
любители 65
любит меня 26
любит тебя 30
любите 58
любителя 19
любителем 17
любить его 19
любит 219
любите меня 18
любители 65
любит меня 26
любит тебя 30
любите 58
любителя 19
любителем 17
любить его 19
любители свободы 17
любителей 23
любить кого 39
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
любителей 23
любить кого 39
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я знаю 536
кого ты мне напоминаешь 18
кого мы любим 86
кого я когда 102
кого угодно 80
кого люблю 99
кого я знал 80
кого ищу 54
кого жду 43
кого я знаю 536
кого ты мне напоминаешь 18
кого мы любим 86
кого я когда 102
кого угодно 80
кого люблю 99
кого я знал 80
кого ищу 54