English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Королева драмы

Королева драмы Çeviri İngilizce

39 parallel translation
Перевод : она выбросила ее, потому что это болезненное напоминание, что она сожалеет, что взбесилась как королева драмы и рассталась с тобой на балу.
Translation : She threw it away because it's a painful reminder of how much she regrets freaking out like a total drama queen... -... and breaking up with you at prom.
Я не королева драмы.
- l'm no drama queen.
- Ты, королева драмы.
- You're a drama queen.
Очевидно, что работа значит для него больше, чем я, и я знаю, что он, вероятно, скажет, что это не так и что я просто какая-то истеричная королева драмы, но я полагаю, что если бы это не было верно, он тогда знал бы всё,
He cares about his job more than me. And I know he would say that wasn't true and that I'm just being some drama queen.
Королева драмы.
Drama queen.
- Я говорила, ты - королева драмы.
- I always said you were a drama queen.
Спас её от тебя, королева драмы.
Saved her from you, drama queen. Son of a bitch!
Хизер, ты такая королева драмы.
Heather, you're such a drama queen.
Ты еще большая королева драмы, чем я
You're more of a drama queen than I am.
Что это за ерунда - королева драмы?
What is this drama-queen bullshit?
Королева Драмы.
Drama queen. I know.
Не такое уж большое дело, королева драмы.
It's not that big a deal, drama queen.
Вот ведь королева драмы.
Such a drama queen.
Отдохни, королева драмы.
Oh, give it a rest, you drama queen.
Ну просто королева драмы!
Classic drama queen.
Королева драмы
A drama queen.
Он прям королева драмы.
What a drama queen.
И моё новое имя - Нельсон - жирная королева драмы.
And my next persona is Nelson, the self-deluded theatre queen.
Эта женщина просто королева драмы.
Yeah, well, she's got a flair for the dramatic, that woman.
Прямо королева драмы!
What a drama queen!
Знаешь, тебя надо было назвать "Королева драмы".
You know your name should be "Drama Queen".
И кто теперь королева драмы?
[Sighs] Now who's being the drama queen?
"Бьюсь об заклад, что королева драмы..."
"I'll bet that drama queen..."
О господи, королева драмы.
Oh my god, drama queen.
- О, королева драмы.
- Well, here comes the drama queen.
Знаешь, она отчасти королева драмы.
You know, she's a bit of a drama queen.
♪ Кости 9x23 ♪ Королева драмы.
♪ Bones 9x23 ♪ The Drama in the Queen Original Air Date on May 12, 2014
Ты просто королева драмы, Роман.
You are nothing if not a drama queen, Roman.
Ну, Джон лучший друг ее мужа, А Меган королева драмы и очень любит осуждать, как моя мама, так что я надеюсь, ты к этому готов.
Well, Jon is her husband's best friend, and Megan is a drama queen and super judgy, just like my mom, so I hope you're ready for that.
Она королева драмы, но давай не будем говорить о ней?
She's a drama queen, but let's not talk about her.
Я королева драмы
I'm a drama major.
Потому что я не королева драмы вроде тебя.
Because I'm not a drama queen like you.
Я не королева драмы.
What do you want from me?
Линдси сука и королева драмы, а я богатая и страдаю синдромом дефицита внимания.
Lindsay's a bitch and a drama queen. I'm rich and have add.
Так что, чтобы там Ханне не показалось, она соврала. Потому что она долбанутая королева драмы, Которая убил себя, чтобы внимание привлечь.
So whatever Hannah thought she saw, she lied about it on those tapes because she's a crazy drama queen who killed herself for attention.
Королева королев драмы.
Queen of the drama queens.
Ты не ёбнутый, Сэм, ты - королева драмы!
Did you want to kiss Will?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]