Королева бала Çeviri İngilizce
70 parallel translation
Королева бала!
- It's as if she belonged up there.
Вот и королева бала.
There's the little prom queen now.
Не соизволят ли Король и Королева Бала подготовиться к выходу.
Will the Winter Ball King and Queen please come behind the stage to arrange for your entrance?
- Извини, королева бала.
- Sorry, prom queen.
Теперь я - королева бала.
I'll take it from here, paI.
Это не только о том, что я думаю, она больше чем королева бала... или девушка Майка или... Что внутри неё живет потрясающая личность... которую никто и не удосужился разглядеть.
It's not just to tell her how I think she's more than the homecoming queen... or Mike's girlfriend or... how there's this really amazing person inside of her... that no one even bothers to see.
Глядишь на тебя - всегда королева бала!
I hear your new line is good.
Кого я вижу, королева бала.
If it ain't the belle of the ball.
Хейли-королева Бала.
Haley, queen of the Formal.
От тебя тащаться чёрные женщины... и эта Мария - королева бала.
You got black women crawling all over you... and this Mary here is the belle of the ball.
Смолвильская Королева Бала...
This year's Smallville High prom queen is...
Королева бала.
The prom queen.
Вы королева бала, и вы пытаетесь вести себя, | как будто знаете, что я чувствую.
You're a prom queen, and you're trying to act like you know what it's like for me.
Президент класса, королева бала, вся эта чушь.
Class president, prom queen, all that crap.
Решил, что ты королева бала.
You think you're the belle of the ball.
Она думает что она королева бала.
I mean, she thinks she's the belle of the ball.
Поглядите, это же королева бала.
Well, if it isn't the belle of the ball.
Король и Королева бала станцуют вместе первый танец.
Prom King and Queen sharing their first dance.
Королева бала.
Prom Queen.
Королева бала дала тебе такие полномочия?
The Prom Queen's giving you that kind of juice?
Тереза Колвин не королева бала
Teresa Colvin isn't a prom queen.
Ханна, ты - королева бала.
You're the homecoming queen, Hanna.
- Дааа... Я и не говорил, что ты для меня - королева бала.
I never said you were my prom queen.
Мне повезет, если ты продолжишь, и тебя убьет королева бала.
My luck you'll go ahead and get yourself murdered by the homecoming queen.
Похоже, что королева бала все еще жива, значит Ребеки здесь нет. Где она?
Seems the homecoming queen still walks among the living, which leaves me to believe Rebekah isn't here.
Ты серьёзно думаешь, что наша королева бала могла бы иметь к этому какое-то отношение?
You really think our dueling prom queen could have had anything to do with this?
Королева Бала.
Prom Queen.
Еще я хочу, чтобы ты знала, что я голосовала за тебя в номинации Королева Бала.
And I also want you to know that I voted for you for Prom Queen.
А сейчас, король и королева бала.
And now, this year's Prom Court :
Королева Бала, выходящая замуж за квотербека. Чемпион страны среди эстрадных хоровых коллективов. На моем пути на Бродвей, чтобы учиться.
♪ ♪
Ты уверен, что королева бала останется довольна выбором?
Do you really think the prom queen stays happy with her choice?
Рикард – королева бала ".
Rikard = prom queen ".
Выглядит так, будто Пренцер — королева бала... ничего удивительного.
Oh, it seems like Prancer is the belle of the ball- - no surprise there.
Они - король и королева выпускного бала, если можно так сказать, девятиклассников.
They're sort of the prom king and queen, so to speak, of freshman year.
Король и Королева, Зимнего бала этого года!
Here is this year's Winter Ball King and Queen!
А теперь Король и Королева, нашего Бала, начнут танцевать.
Your Winter Ball King and Queen will start their dance now.
Будь то королева бала или завуч прошлого уже не вернешь.
You can't go home again.
Сейчас будут объявлены король и королева выпускного бала.
The announcement of the prom king and queen.
Прямо королева бала.
- Relax.
Ты – редактор "Факела",... Королева Выпускного Бала.
You're the editor of the Torch, prom queen,
Объявляется королева бала Клэр Бэннет и её подружки
- What?
- Кто - королева школьного бала?
- Who's the prom queen?
Она королева школьного бала.
She's the prom queen. Eileen mazwell.
я не королева бала.
And I am no prom queen.
Королева выпускного бала второкурсников - Эрин Сильвер.
The sophomore prom queen is erin silver.
Она была королева выпускного бала.
She was prom queen.
Королева выпускного бала, капитан группы поддержки, президент Клуба Женского Движение.
Homecoming queen, cheerleading captain, president of the Girl's Service Club.
Королева выпускного бала.
Inside cover - you as the prom queen.
Это как королева выпускного бала Ты надеваешь ленту
It's like prom queen. You wear a sash.
Она и чирлидер, и королева школьного бала.
Yeah, she's the cheerleader and the homecoming queen.
Ваши король и королева выпускного бала...
Your prom king and queen are...
баланс 36
бала 20
королева 515
королев 17
королем 37
король лев 17
король 847
королеве 16
король ада 18
король мертв 26
бала 20
королева 515
королев 17
королем 37
король лев 17
король 847
королеве 16
король ада 18
король мертв 26
королева драмы 16
короля 101
король и я 19
король умер 39
короли 70
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
король севера 51
короля 101
король и я 19
король умер 39
короли 70
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
король севера 51
королю 29
короля льва 16
король артур 23
королевой 25
королеву 33
король мира 18
королями 17
королей 41
королевы 46
король франции 20
короля льва 16
король артур 23
королевой 25
королеву 33
король мира 18
королями 17
королей 41
королевы 46
король франции 20