Красивая Çeviri İngilizce
8,270 parallel translation
- Красивая посуда, сестра.
Nice crockery, Sister.
Ты самая красивая. Выглядишь прекрасно.
You are... you look amazing.
От лица моей жены я могу сказать, что ты здесь самая красивая.
I can speak on behalf of my wife... you're the prettiest one here.
И не просто самая красивая, а настолько красивая, что никто с тобой не сравнится.
And I don't just think you're the prettiest. I think you're the prettiest by a long shot.
Она была здесь вчера ночью... темные глаза, черные волосы, красивая.
She was in here last night - dark eyes, black hair, beautiful.
Очень красивая.
Seriously beautiful.
О боже, какая ты красивая!
- God, you're beautiful.
Прости. Очень красивая.
All right, I'm sorry.
- Красивая блондинка.
- You know, blonde, beautiful.
Ты красивая.
You're pretty.
Вы по-настоящему красивая.
You're really pretty.
Боже, ты такая красивая.
My god. You - - you are beautiful.
Красивая!
Beautiful!
- Ты думаешь, что я красивая?
Think I'm pretty?
- Да, ты красивая.
Yeah, I do.
Ты очень красивая.
You're very pretty.
- Она была красивая.
She was beautiful.
И там была самая красивая девушка, которую я когда-либо видел.
And there was the most beautiful girl that I'd ever seen.
Просто она красивая.
She's just fine, that's all.
Она красивая, но...
I mean, she's all right, but...
Вот какая красивая.
Now you're just fine.
Смотри, какая красивая.
Look how good that is!
- Красивая.
- She's a beaut.
Я красивая, она глупая,
I'm the hot one, she's the dumb one,
Но, Кармен, ты самая красивая.
Oh, but, Carmen, you're the most beautiful.
Сегодня я позвал вас по той причине, что... вы самая красивая женщина из всех, что я когда-либо встречал... и я думаю, я в вас влюблен.
The truth is, I called you in today because... you are the most beautiful woman I have ever met and I think I have fallen in love with you.
Вы - самая красивая женщина, что я встречал, и я в вас влюблен.
You can stay here with the baby, where you belong. You are the most beautiful woman i have ever met,
Она красивая и храбрая.
Mm, she's very beautiful. And she's spunky. [Chuckles]
Ты такая красивая... что я не могу оторвать глаз.
[Sighs] Why did you show up looking so beautiful... it hurts my eyes?
У тебя красивая улыбка, ты это знаешь?
You have a beautiful smile, you know that?
Вы умная, красивая и успешная бизнеследи.
You're smart and beautiful, a successful businesswoman.
Ты такая красивая женщина...
I... you're so... Such a beautiful woman and...
Ты красивая для медсестры.
Well, you're a pretty nurse.
Канада - красивая страна Тут много рек и озер
" Canada is beautiful And I'm staying for long
Ты красивая.
You're beautiful.
Все эти правила, ритуалы, красивая презентация.
I mean, the rules, the rituals, the beauty of the presentation.
Ты красивая, и ты действительно хороший друг.
And you're beautiful, and you are a truly good friend.
Такая красивая девушка, как ты.
Beautiful girl like you? Hmm?
Ты такая красивая.
You are so beautiful.
Ты такая забавная, умная и красивая.
You're so funny and smart and beautiful.
А ты правда красивая, типа реально очень красивая.
You are seriously beautiful, like, really, really beautiful.
- Она очень красивая, Уве.
- It's really nice, Ove.
Ваша блузка такая красивая, а волосы...
Your blouse is so beautiful, and your hair...
Ты самая красивая и самая умная.
You are the prettiest and the smartest.
Какая ты красивая!
How pretty you are!
Когда я вернулся из зимней войны, Я не мог поверить, , Что такая молодая и красивая женщина любила меня.
When I got back from the Winter War, I couldn't believe, that such a young and beautiful woman loved me.
Мы отравились. Это была красивая комната, огромная кровать, И мы валяемся на полу в ванной,
It was a beautiful room, huge bed, and the two of us curled up on the bathroom floor together, all night.
Красивая игра!
It's a beautiful game!
Потом появляется Ванесса, более красивая, богатая, и, как удачно для неё, её муж действительно болен раком.
Is by being the charity cancer queen of portland. Then vanessa comes along. She's prettier, she's richer,
Ты такая красивая, мама.
You look beautiful, Mum.
Такая красивая.
So beautiful.
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая картина 19
красивая женщина 72
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая рубашка 16
красивые глаза 22
красивая девочка 21
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая картина 19
красивая женщина 72
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая рубашка 16
красивые глаза 22
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивый 448
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивый город 30
красивый 448
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивое платье 82
красивый дом 67
красивые 235
красивые слова 20
красивее 40
красивые женщины 35
красивого 22
красива 101
красивый костюм 19
красивое 154
красивый дом 67
красивые 235
красивые слова 20
красивее 40
красивые женщины 35
красивого 22
красива 101
красивый костюм 19
красивое 154