Красивый дом Çeviri İngilizce
301 parallel translation
У вас очень красивый дом.
It's really nice here at your place.
- Какой красивый дом! - Рада, что он вам нравится.
What a lovely house!
У нас будет красивый дом.
We'll probably have a beautiful place.
У вас очень красивый дом, Дженнифер.
I think you've got a pretty house, Jennifer.
- У Вас очень красивый дом.
Your home is very lovely.
Это был очень красивый дом!
What a beautiful room!
Ну, у меня есть красивый дом, украшения, наряды...
Well, I have a beautiful house, decorations and costumes
У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
I've got an idea. The kids won't have to live with your sister any more, and you're gonna have money and a nice home and clothes...
- Красивый дом?
- A fine house.
Когда-нибудь, мы переедем в красивый дом.
Some day, we will move to a pretty house.
- У вас красивый дом.
- You have a beautiful house.
- У тебя красивый дом. Здесь уютно, тепло, тихо.
It's comfortable, warm, silent.
"Красивые блюда, красивый дом."
"Beautiful dishes, beautiful home."
- У вас очень красивый дом.
- Okay. - That's a beautiful house you have.
Красивый дом построил.
He had built a beautiful house.
Красивый дом интересен не только хозяевам.
When one has a beautiful house, it's never for oneself alone.
Наш красивый дом.
Our beautiful home.
Красивый дом.
This is a nice home.
Красивый дом.
This is a nice place.
- Мадам Лейси. - У вас такой красивый дом.
Lady Lacey, it has a magnificent house.
У вас красивый дом.
You have a beautiful house.
Очень красивый дом, стоит целое состояние.
A beautiful house. Tons of property.
Очень красивый дом.
- It's a beautiful house, though.
- Да, у вас будет самый красивый дом в квартале
- Oh, yeah. You're gonna have the prettiest home on the block.
- Какой красивый дом!
Her house is beautiful!
- Хотела сказать, у тебя очень красивый дом.
I just have to tell you your home is beautiful.
Наш красивый дом с украденным кабельным и выключателем в форме человечка с пенисом.
Our beautiful home with the stolen cable and the man with the penis for a light switch.
- У вас очень красивый дом.
This is a beautiful, beautiful home.
- У вас красивый дом.
You have such a lovely house.
Какой красивый дом!
This is such a beautiful house!
- Взаимно. У вас очень красивый дом.
- You have a beautiful house.
- Красивый дом.
- It's a nice house.
- Красивый дом.
Nice house.
Во-первых, Китти, рад это признать, у тебя красивый дом.
First off, Kitty, I'd like to say you have a lovely home.
Какой красивый дом.
What a beautiful home.
- Красивый дом!
- This is a beautiful house.
И если вы простите мне мою дерзость, у вас очень красивый дом.
And if you don't mind my saying so, a very beautiful house, too.
У вас красивый дом.
It's a beautiful house.
У вас такой красивый дом.
You have such a beautiful house.
Да, чтобы купить дочери красивый дом во Франции.
And that's how he can afford to buy a beautiful house in France for his daughter to enjoy.
Красивый дом. Деньги.
A nice home, money.
Красивый дом.
It's a nice house.
"Он хочет красивый, пустой дом..."
"He wants a very nice, empty house..!"
Ты красивый, как и твой дом.
You're as good-looking as your house.
Леди и джентльмены, я пролетаю сквозь красивый пригородный дом с красивыми зеркальными окнами, которые я не видел до самого конца.
I'm smashing through a beautiful suburban home with a lovely plate-glass window which is not slowing me down in the least. And as I approach the king-sized bed.
Красивый у тебя дом, Ральф.
Beautiful place you got here, Ralph.
Красивый был дом 25 лет назад...
To think it was such a beautiful house 25 years ago.
- Дом красивый?
- Her fine house...
Красивый тигр, твой дом, музыка...
That beautiful tiger, this house, this music....
- Красивый у вас дом, сэр.
- You got a beautiful house, sir.
Красивый у вас дом.
Nice place you got here.
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домой я вернулась не одна 23
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дом престарелых 38
дома никого 36
домохозяйка 81
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
дом престарелых 38
дома никого 36
домохозяйка 81
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48
дом периньон 21
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48
дом периньон 21