Кто все эти люди Çeviri İngilizce
198 parallel translation
Кто все эти люди?
Who are all these people, anyhow?
Кто все эти люди в этом замечательном месте?
It's an amazing place. Any natives?
Кто все эти люди?
Who are all these people?
Кто все эти люди, комендант?
Who are all these other people, Governor?
Кто все эти люди?
Who are those people?
Кто все эти люди?
Who are all those people?
Кто все эти люди?
Who are these people?
А рыба была с ним не согласна. Кто все эти люди?
- Who are all these people?
А кто все эти люди?
Why are these people here?
- Кто все эти люди?
Larry, who are all these people?
Джимми, кто все эти люди?
Jimmy, who are all these people?
- Кто все эти люди?
- Who are all these people?
- Кто все эти люди?
- Who are all these people? - What?
"Кто все эти люди?"
Who are these people?
А кто это? Кто все эти люди?
Who... who are these people?
Кто все эти люди, Нана?
Who are all these people, Nana?
Кто все эти люди?
- Who are all these people?
Кто все эти люди?
WHO ARE ALL THESE PEOPLE?
Артур, кто все эти люди?
Arthur, who are all these people?
- Кто все эти люди?
- Press conference wasn't a secret.
Я не знаю кто все эти люди.
I don't know any of these people.
Кто все эти люди?
What are all these people doing here?
Кто все эти люди?
Who are they?
- А кто все эти люди внизу?
- What are all those people downstairs?
А кто все эти люди я никого не узнаю?
Who are all these people? I don't recognise any of them.
Кто все эти люди и что это за музыка такая?
Who are these people and what the hell is this music?
- Кто все эти люди?
- Who are these people?
Кто все эти люди за дверями, Фанни?
Who are all those people outside the door, Fanny?
Кто все эти люди за дверью?
Who... are all those men outside?
- Кто все эти замечательные люди?
- Who are these amazing people?
Я убежден что все эти люди - г-жа Харрис, Шеф Робсон, г-н Ван Лутиенс, проиграли в этой борьбе, и кто его знает сколько еще людей.
I'm convinced all these people - Mrs Harris, Chief Robson, Mr. Van Lutyens, have all been overcome in this struggle, and goodness knows how many more people.
Когда случай с Норой не оставил равнодушными... людей, что писали мне добрые письма, людей, что звонили мне, всех, кто переживал за Нору со мной... Бог Урожая - все эти люди.
As far as Nora is concerned... people who sent me kind letters... people who called me... all those who worried for Nora with me... the Harvest God is those people.
- И кто были все эти люди?
- And who were these other people?
Кто были все эти люди, из чьих частей ты меня собрал?
Who were these people of which I am comprised?
Да кто вообще все эти люди?
I mean, who were all those folk?
Тогда... все эти люди, кто был убит...?
Then... all those men who got murdered...?
Все эти люди уставились на меня и оценивают, словно я кто-то вроде... Баффи!
All those people staring at me and judging me like I'm some kind of Buffy!
Почему всё так нечетко кто эти люди?
Who are they? Who's hitting who?
Кто эти все люди? !
Who are these people?
Они сделали версию "кто-все-эти-люди" постановки "Хэлло, Долли!", которая была весьма успешной.
They did an all-you-people version of Hello, Dolly that was very successful.
но факт в том... что эти люди просто продолжат делать всё что они хотят... пока кто-то не остановит их.
But the fact is... that these people are just going to keep doing whatever they want... until somebody stops them.
Беда, Джим, в том, что люди, которые действительно больны, не получат должного медицинского ухода, потому что кто-то в офисе выдумывает все эти глупости.
The problem Jim, is that people who are really suffering from a medical condition, won't receive the care they need, because someone in this office has coming up with all those ridiculous stuff
Ну и кто, блядь, все эти люди?
Who the fuck are all these people?
Я постоянно чувствую, что в мою жизнь кто-то вторгается все эти люди твердящие :
I have always After harassed and I disagree with those who say :
Десмонд, а что если я скажу тебе,... что всё это, все эти годы, что ты и все люди до тебя, кто нажимал эту кнопку,...
Desmond, what if I told you that... for all that, all those years that you and all the men before you were down there, pushing that button...
Вот что я хотел бы сказать, вы берёте интервью у тех, кто оказался здесь по случаю. Все эти люди однажды просто упали к основанию планеты, так мы оказались здесь.
Oh, yeah, well, you know, I like to say, if you take everybody who's not tied down, they all sort of fall down to the bottom of the planet, so, you know, I haven't been...
А теперь - кто все эти милые люди?
Now, who are all these lovely people?
Все эти бездомные пришли отсюда! И это был Техас, кто послал их к нам! Люди в Сан-Антонио избавились от своих бездомных, говоря им, какое великолепное место был Евергрин!
People in San Antonio got rid of their homeless by telling them what a great place Evergreen was!
- Что? - Я хочу, чтобы все эти люди отошли на 500 метров, и если кто-то из ваших людей проговорится прессе, вы уволены.
- I want all these people back about... half a mile, and if any of your team speak to the press, they're fired.
"Эй, почему - я голый И кто - все эти люди?"
"Hey, why am I naked and who are all these people?"
Верно. То-то я удивлялся : кто все эти сегодняшние люди?
I was wondering, who were all those strangers tonight?
кто все 27
все эти люди 136
эти люди опасны 25
эти люди 608
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вам сказал 158
кто вы такой 479
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
все эти люди 136
эти люди опасны 25
эти люди 608
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вам сказал 158
кто вы такой 479
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто выигрывает 50
кто вы на самом деле 80
кто выживет 24
кто вы такая 141
кто вам нужен 166
кто в доме хозяин 34
кто выжил 83
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто выигрывает 50
кто вы на самом деле 80
кто выживет 24
кто вы такая 141
кто вам нужен 166
кто в доме хозяин 34
кто выжил 83