Кто внутри Çeviri İngilizce
566 parallel translation
Там внутри кто-то есть!
There's someone inside!
Кто захочет открыть дверь чтобы посмотреть что там внутри?
Who's gonna open what door to see if what's inside?
- Кто знает, что там внутри?
- Who knows what's in it?
Внутри было довольно темно, но я увидел, что кто-то... преклонил колени перед алтарем.
The light was dim, sir, but I could see someone who was kneeling against the altar rail.
- Может, внутри кто-то ещё остался.
- There may be other people inside.
Но кто-то внутри меня твердит, что я должна умереть.
There's someone within me, and she says I must die.
Наверняка, там внутри кто-то есть.
Well suppose there are martians or something in there.
А вдруг внутри кто-то есть?
Do you think there's anyone inside?
Кто здесь внутри?
Who is inside there?
Многие из тех, в пределах этой области, кто остался даже внутри убежищ в своих домах, умерли бы в течение пяти недель.
For many of those within this area who had remained even inside the shelter of their homes, there would be death within five weeks.
- Да? - Внутри кто-то есть?
Is there anyone inside?
И если есть кто-нибудь внутри, то тем величественнее будет дар.
And if there be some within, so much the greater gift!
Кто знает, какие еще чудеса могут скрываться внутри?
Well, who knows what other marvels there may be inside?
Если наши измерения и показатели являются лишь иллюзией, кто-то может оказаться внутри горы.
If our measurements and readings are an illusion also, one could find oneself materialized inside solid rock.
Хозяин, внутри виллы кто-то есть.
Master, there's someone in the villa.
Внутри грузовика кто-нибудь есть?
Is there anyone inside the truck?
Это те, кто появляются здесь и отрицают тот факт, что мы можем обеспечить любые возможные прелести цивилизации внутри наших границ.
You can enjoy yourselves, and you will.
Иногда мне кажется, что у меня внутри проволока, которую кто-то закручивает.
It's like a wire inside me getting tighter and tighter.
- Кто работал внутри?
- Who did the inside work?
Все, кто уже внутри, ожидают его в зале заседаний.
Mr. Speaker... the President of the United States.
Кто то был внутри?
Was anyone inside?
- Видит, внутри кто-то шурует, и позвонил 02. - "Чёрная кошка".
- He saw someone is inside, so he called us. - The Black cat.
- Значит, кто-то внутри.
- Must be someone inside.
Кого-то, кто был внутри тебя.
Someone who was inside you.
Он разговаривает с кем-то внутри себя, и тот кто-то не называет его идиотом.
He talks to someone inside him but they don't call him an idiot.
Есть ли кто-нибудь внутри там?
Is there anybody in there
Там внутри кто-то есть. - Он в ловушке.
- There's somebody out there.
Кто-то уже был внутри.
Something was already inside it.
- Кто-то внутри меня.
I got her inside me.
Если кто-нибудь спросит тебя, скажи им, что твой отец внутри, и что он сейчас вернётся.
And if anybody talks to you, tell'em your daddy's inside and he'll be right back.
Не разбив яйцо, не узнаешь, что у него внутри. Кто ты?
You have to break an egg if you are to know what is inside.
Я не могу помыться. Там кто-то внутри.
I can't get washed, there's someone in there.
Словно внутри меня сидел кто-то, кто говорил :
I defended myself, just as though I'd had... someone else inside me, saying :,
Кто знает, какое зло может скрываться внутри морозильных камер...
There's no knowing what kind of evil might be lurking in the freezer chests...
Вот вы думаете, что я "Большой Герой", человек этого дня а вот кто-нибудь из вас может понять, как порой, внутри, становится больно?
You think I'm a big hero, the man of the hour. Do any of you understand how a man can hurt inside?
Кто знает, что скрывается там, внутри?
Who knows what could be down there?
Все, кто остался внутри, выходите наружу, с поднятыми руками!
Anyone left in there, come out grabbing air!
- Кто-нибудь из парней ещё внутри?
- Any of the boys still inside?
И скорей всего они тоже смеялись внутри себя, исключая тех придурков, кто вообще не понял твоих шуток!
Most of them are probably laughing'on the inside, too, unless they were too stupid to get the jokes!
Вы с определенностью установили, что внутри кто-то есть?
You've definitely established that there's someone inside it?
По телефону она рассказала кто был внутри неё.
Through the phone, she started talking with me, who lurked within her body.
Кто знает, нужен ли им скафандр, или же он просто скрывает то, что внутри?
Who knows if the suit is necessary or if it camouflages what's inside?
- Кто знает, что ты там внутри собираешься сделать.
- Who knows what you're gonna do in there. - What am I gonna do?
Неужели внутри этой штуки есть кто-то живой?
Somebody must be living in there.
Внутри кто-то есть!
I saw somebody in there!
Внутри этого защитного скафандра может быть кто угодно.
Inside that encounter suit you could be anyone.
- Внутри кто-то есть?
- Is somebody in there?
Те, кто оставался внутри - поджаривались.
The ones that stayed inside got cooked.
Все, кто был внутри, должны были умереть.
Everybody in there has got to be dead.
Хорошо, я хочу, чтобы обыскали каждый дюйм взорванной территории и удвойте патрули внутри станции на тот случай, если кто-нибудь попытается пробить корпус.
All right, I want every inch of that blast area searched and double patrols inside the station in case anyone tries to breach the hull.
Что кто-то знает о том, что происходит внутри меня.
That somebody out there knows what it's like to be in here.
внутри и снаружи 17
внутри 643
внутри меня 49
внутривенно 26
внутри тебя 45
внутри что 20
внутри кто 29
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вам сказал 158
внутри 643
внутри меня 49
внутривенно 26
внутри тебя 45
внутри что 20
внутри кто 29
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вам сказал 158
кто вы такой 479
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто все 27
кто выигрывает 50
кто вы на самом деле 80
кто выживет 24
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто все 27
кто выигрывает 50
кто вы на самом деле 80
кто выживет 24