Кто вам нужен Çeviri İngilizce
362 parallel translation
- Я тот, кто вам нужен.
- Well, you've got the right fellow.
Кто вам нужен?
Who are you looking for?
Дядя Билли, вот кто вам нужен.
Uncle Billy here, he's your man.
Я не тот, кто Вам нужен.
I'm all wrong for you.
Я не тот, кто вам нужен.
You're speaking to the wrong man.
Вот тот, кто вам нужен.
That's your man.
- Я? Я не та, кто вам нужен.
- I'm not the one that you want.
Тот, кто вам нужен, ждет вас на небе.
The man you want will be waiting in the clouds.
- Это то, кто вам нужен.
- There he is!
Хан... если я, тот, кто вам нужен, я телепортирую себя к вам на борт.
Khan... if it's me you want, I'll have myself beamed aboard.
Я тот, кто вам нужен.
I'm your man.
Он не та, кто вам нужен.
She's not your real troublemaker.
Кто вам нужен?
What do you want?
- Кто это? Кто вам нужен?
Who do you want?
Он не тот, кто вам нужен.
He's not the one you want.
По-моему, вы нашли того, кто вам нужен, Бракстон. Я?
I think you've got your boy, Braxton.
Скажите, кто вам нужен в помощь, кто угодно, он будет здесь через 24 часа.
You just tell me who you need to assist, anyone in the world. - I'll have them here within 24 hours.
Простите, кто вам нужен?
Excuse me, can I help you?
Если вам надо купить или продать квартиру, я тот кто вам нужен
If you want to buy or sell an apartment, I'm your man.
Кто вам нужен?
Who is it that you want?
- Кто Вам нужен :
- Is it her or me you want?
Кто вам нужен?
Who do you want?
Я знаю всех, кто вам нужен.
I know everyone you're going to meet.
Вам нужен Валентино, тот, кто достоин большой звезды.
You want a Valentino, somebody with polo ponies, a big shot.
Вам нужен кто-то, кто бы заботился о вас.
You should have someone to take care of ya.
Если вы остаетесь, то вам нужен кто-то помогать и присматривать за вами.
If you're gonna stay here, you're gonna need somebody to, sort of, look after you.
Вам нужен кто-то, что бы носить Ваши клюшки для гольфа?
You want someone to carry your clubs?
Вам нужен кто-нибудь кто пока чист.
You need someone with a clean record.
- А кто вам тогда нужен?
- What do you want? Hunchbacks?
И вам нужен кто-то с кем поехать.
And you needed someone to take you.
Кроме того, вам нужен кто-то, чтобы провести вас через глены, не так ли?
Besides, you'll need someone to guide you through the glens, won't you?
Может, вам нужен кто-то, говорящий по-арабски?
can, to you are necessary someone, that speaks in Arabic?
Я просто думаю, что вам нужен кто-то другой.
I just don't think I'm the one you want to talk to.
И вообще, зачем вам нужен кто-то, кого уволил противный сын короля?
And besides... why would you want someone the king's stinking son fired?
- Скажите точнее, кто из клиентов вам нужен?
You'll have to be more specific...
Вам нужен товар, а кто его доставил, вас не касается
It's not your problem who delivers.
Если вам нужен кто-то, кому надо доверять, это могу быть я.
If you need somebody to trust, it can be me.
- Может, Вам тоже кто-то нужен.
- Maybe you need someone too.
Кто вам нужен в администрации?
Who do you want in administration?
Но вам нужен тот, кто бы все оформил.
But you do need someone to set it up for you.
Вам нужен был кто-то, кто не подчинялся приказам?
You wanted someone with a history of disobedience?
- Вам нужен кто-то вроде Тека Джонса?
You mean someone like TeckJones?
Если переговоры провалятся, вам нужен будет кто-то виноватый, козел отпущения.
If the talks fail, you'll need someone to accept the blame, a scapegoat.
Когда Господь придет и постучится в вашу дверь, ни я, ни кто-либо другой не будет вам нужен, чтобы сказать, что это за звук.
When God comes knocking at your door, you won't need me or anyone else to tell you what that sound is.
Если вам нужен кто-то, возьмите меня!
If you have to take someone, take me!
Вам нужен тот, кто сможет превратиться в ручного тарга Гаурона.
What you need is someone who can turn into Gowron's pet targ.
Кто вам нужен? Фай?
Fai?
- Кто вам там нужен?
- Who are you looking for?
Вам нужен кто-то покрупнее.
You need someone with a lot more resources.
- Вам нужен кто-то, кто вас прикроет.
- You need someone to watch your back.
Вам нужен кто-то, кто поможет подключить генератор.
You'll need someone to hook up the power generator.
кто вам сказал 158
кто вам это сказал 114
кто вам такое сказал 38
вам нужен отдых 32
вам нужен кто 52
вам нужен адвокат 21
вам нужен я 23
вам нужен 16
вам нужен перерыв 19
нужен 201
кто вам это сказал 114
кто вам такое сказал 38
вам нужен отдых 32
вам нужен кто 52
вам нужен адвокат 21
вам нужен я 23
вам нужен 16
вам нужен перерыв 19
нужен 201
нужен врач 48
нужен пароль 17
нужен кто 79
нужен план 21
нужен перерыв 16
нужен доктор 22
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто выиграет 51
нужен пароль 17
нужен кто 79
нужен план 21
нужен перерыв 16
нужен доктор 22
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто все 27
кто выживет 24
кто вы на самом деле 80
кто выигрывает 50
кто в доме хозяин 34
кто вы такая 141
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто все 27
кто выживет 24
кто вы на самом деле 80
кто выигрывает 50
кто в доме хозяин 34
кто вы такая 141