English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Куда мы отправляемся

Куда мы отправляемся Çeviri İngilizce

41 parallel translation
Итак, куда мы отправляемся?
So, where are we going? - Going?
- Куда мы отправляемся?
- Where are we going?
Там, куда мы отправляемся, не нужны дороги.
Where we're going, we don't need roads.
Там, куда мы отправляемся, никакие дороги не нужны.
Where we're going, we don't need roads.
Куда мы отправляемся?
- Where are we going?
Куда мы отправляемся?
Where we going?
Так, мм, куда мы отправляемся?
So where are we going?
Так... куда мы отправляемся?
So... where are we going?
- Куда мы отправляемся?
- So where are we going?
Там, куда мы отправляемся, они нас не найдут.
They won't find us where we're going.
Куда мы отправляемся?
Where do we go?
И куда мы отправляемся?
So where we going?
Туда, куда мы отправляемся, оружие вам не понадобится.
Where you're going, you won't need guns.
Говоришь откуда мы отправляемся. Куда направляемся.
You tell me where we start, Where we're going...
Так куда мы отправляемся?
So where we going with it?
Тогда, это то, куда мы отправляемся.
Then that's where we're going.
Куда мы отправляемся?
WHERE ARE WE GOING?
Все, что я знаю, если мы дойдем туда, куда мы отправляемся... мы пожалеем, что не погибли, когда дрались.
All's I know, if we get where we're traveling... we'll wish we'd died trying.
- Куда мы отправляемся?
Where are we going?
Куда мы отправляемся?
Where are we going?
– Куда мы отправляемся?
- Where are we going?
Как думаете, там, куда мы отправляемся, будет холодно или тепло?
Do you think we'll be cold where we're going, or warm?
И куда мы отправляемся?
So, where are we going?
- Куда мы отправляемся?
Where we going?
- Куда мы отправляемся, Бёрд?
So where we off to, Bird?
Куда мы отправляемся?
Where to?
Куда мы отправляемся?
Wants a debrief in five. Where's the case?
И куда мы отправляемся?
Where do we go from here?
- Похоже, там, куда мы отправляемся, лучше иметь такую бумажку.
Where we're going, it seemed better to have one of these than not.
Куда мы теперь отправляемся?
Where are we going?
- Куда мы отправляемся?
- So, where are we going?
- Куда мы всё-таки отправляемся? - Этого я не могу сказать,
- l can't tell you that.
И спасибо, что напомнила мне, с чего мы начинали и куда отправляемся теперь :
And thank you for reminding me where we started, and where we're going to now :
Вот куда мы сейчас отправляемся.
That's where we're heading to now.
Когда мы куда-то отправляемся, ты собираешь свою сумку, а я — всё остальное.
We go, you pack your bag. I pack everything else.
Чувство, будто мы... отправляемся куда-то.
Feels like we're.. going somewhere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]