Миллиона лет Çeviri İngilizce
104 parallel translation
Вы знаете, этим записям уже окола половины миллиона лет.
You know, these records must go back nearly a half a million years.
Захоронению 4 миллиона лет, и это единственное, в чём мы уверены.
The only thing we're sure of is it was buried 4 million years ago.
Ты можешь видеть меня, но Я уже не могу видеть Тебя, потому что Я умер два миллиона лет назад.
The child had to develop under the guidance of a robot, run by a computer.
Возможно, это органические молекулы того же вида, что 4 миллиона лет назад зародили жизнь на Земле.
Perhaps complex organic molecules of the sort that led, four billion years ago back on Earth, to the origin of life.
Мы ступили на поверхность другого мира в месте под названием Море Спокойствия, удивительное достижение для существ, чьи первые шаги 3,5 миллиона лет назад сохранил вулканический пепел Восточной Африки.
We humans have set foot on another world in a place called the Sea of Tranquility an astonishing achievement for creatures such as we whose earliest footsteps, 3 ½ million years old are preserved in the volcanic ash of East Africa.
Последний приятный диалог был примерно 34 миллиона лет назад...
The best conversation I had was over 34 million years ago.
Два миллиона лет есть у вас, и все!
Two million years you've got, and that's it!
— Буду. — Через два миллиона лет.
- In two million years'time.
А спустя два миллиона лет, БАЦ!
And then in two million years, BANG!
Мы нашли артефакты исключительной ценности, которым больше миллиона лет. И мы нашли их именно здесь.
We're finding exceptional artifacts, millions of years old and we're finding them right here.
Может, им запретили гулять на 3 миллиона лет.
They've probably been grounded for 3 million years.
Этим орехам больше 1.2 миллиона лет.
That walnut dates from 1.2 million years ago.
Больше миллиона лет?
Over a million years?
Они третичного периода, более 1.2 миллиона лет назад.
They come from the Tertiary Era, 1.2 million years ago.
Факты говорят, что этим скалам более 1.2 миллиона лет.
The evidence indicates that the rocks are 1.2 million years old.
эти 1.2 миллиона лет!
for 1.2 million years!
Да, целых 1.2 миллиона лет!
Yeah, for 1.2 million years!
Это мириады простейших организмов, чьи предки начали развиваться два с лишним миллиона лет назад из примитивных бактерий и первых водорослей.
Myriads of simply structured organisms, whose ancestors began to appear some, 2,000 million years ago from among the primitive bacteria and the first algae.
Они забывают, что пришли сюда через 2 миллиона лет борьбы.
They forget that they have come here through 2 million years of struggle.
Этому около миллиона лет.
It's, like, a million years old.
ѕосле первого миллиона лет в √ еенне моим наваждением стал побег из преисподней.
After the first million years? No. Escape from hell became my all-consuming reason.
Африка. 2 миллиона лет назад.
Africa, two million years ago.
Вас ждёт два миллиона лет тьмы!
Now begins two million years of darkness!
"Живу тут всего-то четыре миллиона лет."
"I've only lived here four million years."
Я думаю, большинство людей, так же находят важным помнить что все означенные события происходили 73 миллиона лет назад.
I think most people also find it important to remember that the whole thing took place about 73 million years ago.
Два миллиона лет человеческой эволюции - и вот, что мы получили.
Two million years of human evolution and this is what we get.
≈ й, по крайней мере, 3 миллиона лет.
She's at least three million years old.
Средние годовые осадки в Антарктике меньше 50 мм, * больше примерно как в Сахаре, но в прибрежных антарктических Сухих долинах нет ни снега, ни льда, и не было дождя 2 миллиона лет.
The fact is the average annual rainfall is less than two inches. It's about the same as the Sahara, but it contains coastal valleys known as the Dry Valleys, in Antarctica, that are free from ice and snow, which haven't seen rain for two million years.
Там что, стояли датчики осадков последние 2 миллиона лет?
Has there been one of those rain-catching things there for two million years?
- 24 миллиона лет
Forty-two million years.
У нас нет в запасе миллиона лет.
We don't have a million years. Nobody does, my love.
Нефть - это результат миллиона лет геологической истории.
Oil is an outcome of many millions of years of geological history.
Более миллиона лет дождь и лед превращали горную породу в пейзаж пиков и каньонов.
Over millennia, rain and ice carved the rock into a landscape of spires and canyons.
Это единственное место, не считая Земли, с большим объемом воды, причем вода существует на Европе миллион или два миллиона лет.
It's the only place that we know, beside the Earth which has liquid water and large bodies that have been there, we believe for more than a million or two million years.
Даже если бы у меня было миллион лет. А нам как раз.. и не хватает миллиона лет.
Not if I stood here and tried for a million years, and we have... just under a million years less than that.
Профессор, возможно ли, что комета возвращается после миллиона лет.
Professor is this possible that a comet returns after a million years
Это кажется невозможным, но последние несколько дней многие ученые обсуждают это и проводят исследования. И все говорит о том, что эта комета точно возвращается после миллиона лет.
- It seems impossible but in past few days a Iot of research has been conducted on this and so are some experiments And everything tells that this comet is returning after a million years for sure
много лет назад, его мать приобрела ему для развлечения поначалу это была не большая железная дорога теперь ее цена поднялась до миллиона миллиона?
Years ago, his mama gave it to him to play with - his first little railroad. Now it's turned up worth millions.
В стране не менее миллиона женщин в возрасте от 20 до 60 лет.
There are at least a million women in this country between 20 and 60.
А между нашей и ближайшей к ней спиральной галактикой под названием М31, расположенной внутри, а на самом деле за созвездием Андромеды, пролегает 2 миллиона световых лет.
From our galaxy to the nearest spiral galaxy like our own called M31 and which is also within, that means behind the constellation Andromeda is 2 million light-years.
Мы взглянули на внутреннее движение галактики в масштабе порядка миллиона световых лет или меньше.
We've looked at internal galactic motion on a small scale across a million light-years or less.
Два миллиона лет.
Two million years.
Тем лучше, у нас один приятель хотел взять кредит в два миллиона на сто лет.
Ah, that comes in handy. 200,000 for 100 years, what's that per month?
И полтора миллиона на каждую семью ежегодно в течение 30 лет.
And 1.5 million per family annually for 30 years.
Правда ли, что мы углубились в глубокий космос на три миллиона световых лет, а "Красный карлик" изменил форму?
Is it true we're three million light years into deep space, and Red Dwarf's changed shape?
А ты за эти 20 лет ни разу не сделала мне подарка в два миллиона долларов!
In 29 years, you never gave me a $ 2 million gift.
Они говорят, это будет 3,3 миллиона за десять лет.
It's gonna be 3.3 million over 10 years.
А человек ловит рыбу три миллиона лет.
And three hundred million years before man was fish.
Но как ты думаешь, есть ли хотя бы один шанс из миллиона, что через год или через пять лет ты все же простишь меня, и тогда может, понимаешь,
But do you think there's a one in a million chance that a year from now, or 5 years from now you could get to a place where you forgive me, and then maybe, you know,
За четырнадцать лет войны Либерия превратилась в руины, четверть миллиона людей погибли.
Fourteen years of war have left Liberia in ruins, and a quarter of a million people dead. Warning :
Мы эту хрень лет 50 назад за гроши купили. А теперь Чикаго продаёт его за 2 миллиона фунтов.
We bought that sucker for nothing 50 years ago, and now Chicago sells it off for a couple million pounds.
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
летний сын 55
летней 111
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
лет спустя 248
летней 111
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летиция 55
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летиция 55
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69