Летний сын Çeviri İngilizce
99 parallel translation
"... его жена, Мэрион, его 7-летний сын, Билли...
"... his wife, Marion, his 7-year-old son, Billy...
Когда я была в твоём возрасте, у меня уже был 12-летний сын.
When I was your age, I already had a 12 year old son.
Одним моим знакомым их 15-летний сын сказал :
I know a family whose 15-year-old son said :
Утром 3 июля, 1988 года, на кладбище, в городке на севере Швеции, трое невинных людей : мужчина, его жена и их 15-летний сын, были убиты.
On the morning of July 3rd, 1 988, in a churchyard in a village in northern Sweden, three innocent people, a man, his wife and their 1 5-year-old son, were murdered.
Потому что я внезапно понял, что у меня есть 13-летний сын. И мы с ним не знаем друг друга, а я ему, наверное, нужен.
because I suddently realized that I have a 13 years old son whom I don't know, who doesn't know me, and maybe he needs a father...
На этой неделе ко мне приезжает мой 8-летний сын, и он особенно просил чтобы я устроил ему экскурсию по центру Майкрософт.
My 8-year-old son is visiting me this week, and he asked specifically if I could arrange a tour of the Microsoft complex.
Не могли поверить, что мы настолько стары, чтобы у нас был 20-летний сын.
Couldn't believe we were old enough to have a 20-year-old son.
Признался, что у тебя есть 15-летний сын по имени Хорхе.
You revealed you have a 15-year-old son named Jorge.
У меня есть 15-летний сын.
I have a 15-year-old son.
Потому что мой 17 летний сын знает о науке больше чем он.
Because my 17-year-old kid knows more science than he does.
Владелец - её 11-летний сын Магнус.
Owned by her 11-year-old son Magnus.
У неё остался 11-летний сын.
She leaves an 11-year-old boy.
У него была жена, 2-х летний сын.
Poor guy. Had a wife.
Мой 8 летний сын умер у меня на руках.
My 8 year-old son died in my arms.
Мой 18-летний сын имеет ребенка от женщины, которая, так случилось, что переспала с обоими его отцами.
My 18-year-old son is having a child with a woman who happens to have slept with both of his fathers.
Мой 3-летний сын без остановки плакал из-за расстройства желудка.
My 3 year old son was crying relentlessly... due to an upset stomach
Наша работа по пропаганде безопасной еды началась 6 лет назад когда мой 2,5 летний сын Кевин был поражен кишечной палочкой с штамом 0157 : h7 из прекрасного, здорового малыша хороший маленький мальчик у меня есть маленькое фото с собой которая была сделана за две недели до болезни
Our food safety advocacy work started six years ago when my two-and - a-half-year-old son Kevin was stricken with E. Coli 0157 : h7 and went from being a perfectly healthy beautiful little boy... and I have a small picture with me today that was taken two weeks before he got sick.
Диксон, если я хочу быть 54-летней, в каком возрасте, я должна говорить, я родила твоего отца, теперь, когда у него есть 25-летний сын, которого он зачал в 18?
Dixon, if I want to be 54, How old do I have to say I was when I had your father Now that he has a 25-year-old son
10 марта мой 9-летний сын, Уолтер Коллинс, пропал.
On March 10th, my nine-year-old son, Walter Collins, disappeared.
Рудольф, его 4-летний сын, внезапно исчез.
Rudolph, his four year old son, had suddenly disappeared
- У тебя 4-летний сын.
- You've got a four-year old son.
Выяснилось, что Джамал и их 13-ти летний сын были довольно близки.
Turns out that jamal and their 13-year-old son Were pretty close.
Есть 28-летний сын Эрл, который жил вместе с ним.
He has a 28-year-old son named earl who lives with him
У него есть жена - Со Хэ Ён, 41 год и 14-летний сын, Ким Ё Хан.
He has a 41-year-old wife, SUH Hae-young and a 14-year-old son, KIM Yo-han.
Которого застрелил его 10-летний сын.
His ten-year-old son's just killed him.
У меня 16-ти летний сын, а у него есть друзья.
I have a 16-year-old son, and he has friends.
И я не буду переживать, что мой 13-летний сын... -... не был в каком-то Париже.
And I'm not gonna feel bad just because my 13-year-ol $ hasn't been to Paris.
Если б я знала, что ты не можешь хранить секреты... У тебя чудный 6-летний сын.
Well, if I'd known you couldn't keep a secret to save your life...
У меня 3-х летний сын
I have a three-year-old son.
Я знаю, о чем говорю, у меня 7-летний сын, так что я мама со стажем.
I don't know, I have a seven-year-old, I think in mommy terms.
Мой 16-летний сын имеет ребенка и собирается жениться, и это происходит с бывшей девушкой его лучшего друга.
My 16-year-old son is having a baby and he wants to get married, and it all comes from getting back at a ex-girlfriend and his best friend.
Говорят, у неё остался 6-летний сын.
They said she had a six-year-old son.
Твоя жена Хелена, у тебя есть 6-ти летний сын Оба,
Your wife Helena, your 6-year-old son Oba,
У меня 26-летний сын, который всё ещё живёт со своим отцом.
I've got a 26-year-old son who still has to live with his father at home.
19-летний сын.
One 19-year-old son.
А 4-летний сын задохнулся в железном горшке.
And the 4-year old son suffocated in the iron pot.
У нее был 8-летний сын, который... нашел ее на полу спальни с перерезанным горлом.
She had an 8-year-old son who... found her on the bedroom floor with her throat cut.
Это сказал мне 13-летний сын.
Least, that's what my 13-year-old son tells me.
Молодая мать и её четырёх летний сын лежащий мертвым, четвертая и пятая жертвы выходных Мартина Лютера Кинга полных насилия, сильно контрастирующих с посланием Мартина Лютера Кинга о ненасилии.
A young mother and her 4-year-old son lie dead, the fourth and fifth victims of an MLK weekend full of violence, in sharp contrast with Martin Luther King's message of nonviolence.
- Ее 16-летний сын.
Uh, her 16-year-old son.
У меня 20-летний сын, он болен.
I've got a 20 year old son who is sick.
Наша единственная зацепка - её 14-летний сын, который сейчас живёт у приёмных родителей в Нью-Джерси.
Our only lifeline's her 14-year-old son, who's currently in foster care in new Jersey.
Не потому ли твой 11-летний сын с трудом узнает тебя.
Which is why your 11-year-old son hardly recognizes you.
16-летний сын, которого я не понимаю.
16-year-old boy who I don't understand.
Итак, если мой 18-летний сын мне разрешит, то я смогу увидеть своего внука?
So, if I get my 18-year-old son's permission, then I get to meet my grandson?
Джордж, мой 17-летний сын скоро станет отцом.
George, my 17-year-old son is having a baby.
Теперь спускается мой 11-летний сын. потому что он забыл вытереться. чтобы мыться с ними... " малышка поворачивается и пинает его.
Now my son, who is 1 1 years old, comes downstairs. He has on his pajamas. They are stuck to his body because he forgot to dry himself.
Когда мой сын первый раз поехал в летний лагерь, я ехал за автобусом до самых Адирондаков.
The first time my son went to summer camp, I followed the bus all the way to the Adirondacks.
Его 16-летний сын был убит двумя выстрелами в голову.
I'm gonna assume it slipped your mind just then that I'm an A.D.A. The man's 16-year-old son was murdered with two gunshots to the head.
Семья ван Бюрен не по наслышке знакома с трагедией, поскольку сын посла Питера ван Бюрена, 8-летний Якоб, загадочно пропал 14 лет тому назад.
The van Buren family are no strangers to tragedy, as Ambassador Pieter van Buren's eight-year-old son Jacob mysteriously disappeared 14 years ago.
12-летний пацаненок, который ни фига не хочет делать и он, допустим, не сын работяги-южанина а отпрыск адвоката или доктора пойдет ли он работать механиком? Или официантом?
A 12-year-old kid who's bone idle, and isn't the son of a worker from the South, but the son of a lawyer or a doctor instead... does he go and work as a mechanic, or a waiter?
сыночек 93
сынок 9970
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сына 214
сын мой 838
сыновья 49
сыну 23
сыновей 22
сынок 9970
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сына 214
сын мой 838
сыновья 49
сыну 23
сыновей 22
сын ён 20
сын и святой дух 20
сыном 25
сынку 21
сынки 17
сын чжо 61
сынхи 37
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
летний мальчик 80
сын и святой дух 20
сыном 25
сынку 21
сынки 17
сын чжо 61
сынхи 37
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
летний мальчик 80
летний лагерь 20
летние 22
летними 27
летний 103
летних 58
летний парень 34
летним 69
летний мужчина 64
летним стажем 24
летние 22
летними 27
летний 103
летних 58
летний парень 34
летним 69
летний мужчина 64
летним стажем 24