Миллионах Çeviri İngilizce
239 parallel translation
Общество в миллионах частных домов. Таких, как мой.
The public is made up of millions of private homes like mine.
- Я думаю о тебе и твоих миллионах.
- I was just thinking about you and your millions.
Но ты не думаешь о миллионах людей.
You don't think of millions of people.
Столь же внезапным был и следующий шаг, когда человек вырвался за пределы свой орбиты и отправился к месту лежащему более, чем в 20 миллионах миль от Земли.
Equally unexpected was the next stride, when man moved out of his very orbit to a point more than 20 million miles to Earth.
Она прилетела из космоса, из какой-то богом забытой галактики из антиматерии в миллионах световых лет от Земли.
It comes from outer space, from some godforsaken antimatter galaxy millions and millions of light years from the Earth.
Речь идет о миллионах... Миллионах?
There's millions worth in this place
— Подумай о двух миллионах.
- Think about it, 2 million!
Но я действительно говорю не больше, чем о 10-20 миллионах погибших.
But I do say no more than 10 to 20 million killed.
В миллионах км от Земли?
Billions of miles from the Earth?
Задумаешься об этих 35 миллионах и не сможешь уволиться.
So if you think about these 35 million, you just can't quit.
Что скажешь о 5 миллионах?
What would you say of 5 million?
Мы полагаем, что разумная жизнь есть на миллионах планет.
Life everywhere. We estimate there are millions of planets with intelligent life.
Подумай о миллионах людях, что умрут!
Think of all those millions of people who'll die!
Подумай о миллионах людях, что никогда не родятся!
Think of all those millions of people who'll never be born!
Только не трепись мне о своих семидесяти пяти и восьмидесяти пяти миллионах долларов и кораблях.
Just don't give me any of this bullshit $ 75 million and 85 billion ships.
Я говорю о миллионах, а он шутки шутит.
I'm talking about making millions, he's making with the jokes.
- Поговорите с ним о других пятистах миллионах. - О каких?
- Talk to him about the other 500 million.
Речь идёт о 30-50 миллионах зрителей.
We're talking about 30 to 50 million people a shot.
Находясь в миллионах километров от Земли, можно позвонить и заказать пиццу.
Here we are, millions of miles from the Earth and we can still send out for a pizza.
Пятая планета в 170 миллионах миль и в 12 миллионах лет от нас в прошлом, так что у нас нет ни одной лишней секунды.
The fifth planet's 107 million miles out and 12 million years back, so we've no time to lose.
Вы в миллионах миль от вашего драгоценного Мерака.
You're not within a million miles of your precious Merak.
Такие группы разбросанных островов - не редкость в необъятном космическом океане. Сейчас мы всего в двух миллионах световых лет от дома.
In the Hercules cluster the individual galaxies are about 300,000 light years apart.
Что если и вправду в миллионах других миров есть свои мореплаватели?
Might there really be mariners on a million other worlds?
Он сидит на миллионах, уверен.
He has millions, for sure.
Полетишь с нами туда, где солнце растворяется в миллионах бассейнов, в которых может спрятаться человек.
You're going to fly with us to where the setting sun bleeds... into a million swimming pools a man can hide in.
Это напоминание о миллионах писем восторженных зрителей для меня.
It's a reminder of the millions of letters the thrilled viewers sent to me.
" Это может принимать миллионы жизненных форм на миллионах планет.
" It could have imitated a million life-forms on a million planets.
Она готова забыть о двух с половиной миллионах по страховке за Филаджи и об остатке денег, которые ей обещал заплатить Доминик по контракту на меня.
She's willing to forget about... 2,5 million for Filargi's insurance... and the rest of what Dominic owed her for the contract on me.
Но мне нужен код доступа потому что я заинтересован в 640 миллионах долларов в акциях, что вы держите в вашем сейфе а компьютер управляет хранилищем.
But I need the code key..... because I am interested in the $ 640 million..... in negotiable bearer bonds that you have locked in your vault..... and the computer controls the vault.
Он думает о 70 миллионах.
He's thinking about 70 mil.
Речь идёт о миллионах, поскольку как раз незадолго до этого умер его дядя.
♪ She did just what you'd do, too ♪
О 8 миллионах читателей, вот оно как.
About 8 million readers, that's who.
Память о миллионах стежков течет в твоих венах.
The memory of a million drop stitches flows in your veins.
Мы отбуксировали наш испытательный корабль на исходную позицию приблизительно в двух миллионах километров от Биланы III.
We will have our test ship towed to a position approximately two million kilometers from Bilana III.
Речь идёт о миллионах долларов!
Millions, we're talking millions!
А вы говорите о трех миллионах скрриан.
You're talking about three million Skrreeans.
Тысячи людей и инопланетян на двух с половиной миллионах тонн вращающегося металла, среди бездны космоса.
Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, all alone in the night.
А что Стейси думает о 35-и годах успеха и о миллионах друзей по всему миру?
And what does Stacy think ofher 35 years of success... and millions of friends worldwide?
Это планета M класса. В 160 миллионах километров от Ореллиус Майнор.
It's an M-Class. 160 million kilometres from Orellius Minor.
Думай о 25 миллионах $.
Think about the $ 25 million.
Мы же в пяти миллионах миль от транспортных маршрутов.
We " re 5 million miles off of the shipping lanes.
Торг остановился на 5 миллионах долларов, дамы и господа.
The bidding stands at $ 5 million.
Поговорим о миллионах миссис Бёрди.
Let's talk about Miss Birdie's millions.
Рулевой... держите нас минимум в пяти миллионах келликамов от границы.
Helm... keep us at least five million kellicams from the border.
Мы же сидим на четырёх миллионах фунтов горючего, ядерной бомбе... и штуке, у которой 270,000 подвижных частей непонятно где купленных.
You know, we're sittin'on four million pounds of fuel, one nuclear weapon... and a thing that has 270,000 moving parts... built by the lowest bidder.
Другая сторона коридора находится в более чем 200 миллионах световых лет отсюда.
The other side of that corridor is over 200 million light-years away.
Такое ощущение, что остальной Вавилон 5 где-то в миллионах световых лет отсюда.
It's acting as if the rest of Babylon 5 were a million light-years away.
Передайте им, что мы сойдемся на двух миллионах.
T ell them to spend 2 million and we settle.
- В трех миллионах километров отсюда.
- Three million kilometres from here.
Я имею в виду, миллионах.
I mean, million.
Подумайте об этих миллионах!
I'll give you the 20 million, and you...
миллиард 49
миллиона 763
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
миллиарда долларов 38
милли 771
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллиона 763
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
миллиарда долларов 38
милли 771
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллионов 2338
миллионов вон 55
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллиарда 138
миллионами долларов 17
миллионов раз 17
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллионов 2338
миллионов вон 55
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллиарда 138
миллионами долларов 17
миллионов раз 17