Миллионы Çeviri İngilizce
2,957 parallel translation
Миллионы рыбин!
Millions of them!
Камера будет двигаться к нему, когда миллионы муравьёв хлынут из своего логова.
Moving forward towards it, as the ants pour out of the hole in their millions.
Я здесь, чтобы поговорить о проблеме которая волнует миллионы женщин.
I'm here to talk about a problem millions of women face a year...
Там могут быть миллионы разных рук.
It could be a million different hands.
Мой сегодняшний гость лучше всего известен как рыжий мужик, стремящийся навлечь страдания и горе на бесчисленные миллионы невинных душ.
My guest tonight is best known as a - ginger man who is intent on bringing suffering and misery to countless millions of innocent souls.
Я вложил мои миллионы от солнечных цветов в финские покрышки.
Invested my sunflower millions in Finnish tires.
Бэллмэри уже сделал миллионы "Рука в руки"
Bellmiere's already made millions off "Hand Over Hand."
И я сведу Бэллмэри с ума потому что миллионы долларов из его кармана.
It'll drive Bellmiere crazy - because it'll be millions of dollars out of his pocket. - Right.
В следствие того, что столкнулись и утонули обе плиты миллионы километров льда, которые покрывали белый континент, плавали, превратившись в миллионы айсбергов.
There was a crash panel, millions of kilometers iceberg, which covers the white continent, swim converted into millions of icebergs.
Но если собираются миллионы, то они могут кушать.
However, if there are millions of them, they can be eaten.
Миллионы могут уничтожить мир.
Millions could destroy the world.
Она вдохновит миллионы молодых женщин со своими ошибками рассказать миру,
It's gonna inspire millions of young women to own their mistakes, to tell the world,
Погоди, этот парень рискует всей компанией ради этой новой технологии, миллионы долларов на НИР, а штука даже не работает?
Wait a minute, this guy stakes his entire company on this new technology, millions of dollars in RD and the thing doesn't even work?
Нет ничего страшнее сестры, жаждущей миллионы.
Hell hath no fury like a sister burned out of millions.
если провести линию от меня к моим родителям, и к их родителям, и к их родителям, и к их родителям, и вернутся назад во времени на тысячи, миллионы и миллиарды лет, меня и Луку будет связывать единая неразрывная нить.
If you start to trace my ancestral line back to my parents, to their parents, to their parents, to their parents, all the way back through geological timescales over hundreds of thousands of millions and billions of years, there will be an unbroken line from me all the way back to LUCA.
Во вселенной, должно быть, миллионы, если не миллиарды таких планет. И я отказываюсь думать, что ни на одной из них нет деревьев жизни столь же, или даже более сложных, чем на Земле.
Now, there must be millions if not billions of such planets out there in the universe, and it's inconceivable to me that none of them will have trees of life as complex or even more complex than our own.
На черном рынке ядерное оружие можно продать за миллионы.
A nuclear bomb on the open market would go for millions.
аждый день вы принимаете решени €, которые затрагивают миллионы детей по всему миру. " еперь примите решение, кого вы хотите спасти.
Just as you make choices every day which effect children all over the world, now chose who you want to save.
Мы хотим забрать миллионы, которые он получил от Белло.
We want to take the millions he got from Bello.
Это они научили его барбекю, на чем он потом заработал миллионы.
They're the ones that taught him how to "Q," which he then made millions off of.
Здесь миллионы мест, где может скрываться змея.
There must be millions of places in here where that snake could hide.
Ладно, может, и не миллионы.
Okay, maybe not millions.
- Милая, ты продашь миллионы записей.
- Honey, you sell millions of records.
Мы бы могли увидеть миллионы зверей!
'There's millions of them we could have looked at!
Аэроглиссер 120 дБ и заканчивая в миллионы раз более громким ревом мотора.
.. to the roar of an engine, which can be 100 million times louder.
Подо мной миллионы медуз, насколько хватает глаз, пока хоть что-то видно - одни медузы.
There are, I want to say millions of jellyfish, as far as you can see, all the way down till the light vanishes there are jellyfish.
Их миллионы.
There are millions of them.
Я не могу присоединиться к высшему существу, которое висит на Премии "Тони" во время того, когда миллионы людей отдают душу с помощью мачете.
I cannot get behind some supreme being who weighs in on the Tony Awards while a million people get wacked with machetes.
Я не верю, что миллионы индейцев шагают в ад,
I don't believe a billion Indians are going to hell,
- Я трачу миллионы на дурацкие акции, а достаточно было дарить деньги бедным.
I spend millions on posters when all it takes is giving money to the poor!
Береговая охрана пока официально не назвала точного количества пострадавших от шторма, но предполагаемый ущерб потянет на миллионы.
Coast Guard officials have yet to release the exact number of injuries connected to the storm, but estimate the damage to be in the millions.
Он украл миллионы долларов у своих клиентов.
He stole billions of dollars from his clients.
Фиктивная компания, которую невозможно отследить, план заработать миллионы, аннулируя статус исторического памятника старинного здания, и убивая бытовой техникой.
Untraceable shell corporation, a scheme to make millions by revoking the landmark status of an old building, and murder by home appliance.
Они тратят миллионы долларов, обманом заставляя людей покупать химикаты и пилюли, чтобы получить миллиарды.
They spend millions conning people into buying chemicals and pills, so they can make billions.
Это само по себе может спасти миллионы жизней женщин.
That alone could save millions of women's lives.
Она могла бы спасти миллионы женских жизней.
That could save millions of women's lives. Virginia :
И миллионы долларов вылетят в трубу пока 5 лет будет идти процесс о смертной казни.
And there goes millions of dollars up in smoke in a five-year death-penalty trial.
Шпионить за домом старика с помощью беспилотника, стоимостью в миллионы долларов?
Spy on an old man's house with a million-dollar drone?
Если бы я был художником, люди бы заплатили миллионы за те рисунки.
If I was a artist, people would pay millions for those drawings.
Мне лучше знать, я ее основал и вложил миллионы.
I should know, I founded it and invested millions.
В ней есть все - воровство, предательство, убийство, и вы грабящий миллионы Mexisolar.
It's got everything- - larceny, betrayal, murder, and you looting millions from Mexisolar.
Прямо сейчас миллионы родителей читают их своим детям.
Right now, millions of parents are reading them to their kids.
Миллионы людей были брошены или начинали с низов из-за бедности.
Soo said his deal with you was done. Soo said that? Our dealing for the past 15 years,
Ну, благодаря нам, "Оффшор" заработал на выкупе акций миллионы долларов.
Offshore has earned millions from the shares buyout.
Итак, она совокупляется с Митчем у Джорджа и Иена за спиной, а потом узнает, что будующий метамор Митч с самого начала знал про ее миллионы?
So she's doing Mitch behind George and Ian's back, and then finds out that metamour-to-be Mitch knew about her millions all along?
Их не отследить, не засечь металлодетекторами, можно пронести на миллионы в своем кармане.
They're untraceable, won't set off any metal detectors, and you can carry millions-worth in your pocket.
Ты украла ювелирных изделий на миллионы, напала на федерального агента.
And you stole millions of dollars of merchandise, you assaulted a federal officer.
Через некоторое время Вы узнаете что она носит ребенка Ремми, и она требует миллионы чтобы хранить это в тайне.
Weeks later, you found out she was carrying Remi's child, and she was demanding millions to keep it quiet.
Я разбил его на миллионы кусочков... уже очень давно.
I smashed it into a millions bits... a long time ago.
Здесь миллионы цифр.
But there is a pattern.
- Вы убьёте миллионы людей.
To save billions.
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллиарда долларов 38
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллиарда долларов 38
миллионов вон 55
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллионами долларов 17
миллионов раз 17
миллиарда 138
миллиона долларов 313
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллионами долларов 17
миллионов раз 17
миллиарда 138
миллиона долларов 313