Милый дом Çeviri İngilizce
355 parallel translation
Да, дом, милый дом.
Yeah, home sweet home.
- Дом, милый дом.
- Home, sweet home.
Дом, милый дом...
? Home, home, sweet sweet home
Вот такой милый дом.
We could have this beautiful home.
Милый дом.
Where I was
Ну, вот мы и дома, Джон. Дом, милый дом.
Well, here we are, John.
Есть милый дом,.. милая жена,.. милый ребенок.
Got a nice house nice wife nice kid.
"Там мой дом, милый дом!"
"That's my home sweet home!"
- У вас милый дом.
- You have a cute house.
Родную землю, милый дом.
I'll be with you for as long as live.
Интересно, смог бы я позволить себе такой милый дом.
I was wondering how I could afford such a nice place.
ƒом, милый дом.
Home sweet home.
- Вот он - дом, милый дом.
This is it. Home sweet home.
Дом, милый дом.
Home, sweet home.
Дом, милый дом.
Home sweet home.
Дом милый дом.
Home sweet home.
Дом милый дом.
- Home, sweet home. Whoa.
Мой Бог, какой ужасно милый дом.
" My God, this house is freakin'sweet
Дом, милый дом, а?
Home sweet home, huh?
Милый дом.
Nice townhouse.
Очень милый дом.
This is a really nice house.
У вас такой милый дом.
You guys have such a nice house.
О, дом, милый дом!
Oh, home, sweet home!
Дом, милый дом. На первые десять лет наших жизней.
Home sweet home for the first ten years of our lives.
Все меньше и меньше. Это уже не тот милый дом, который был когда-то.
Less and less. lt's not the Will Grace land it once was.
Милый дом Алабама
Sweet home Alabama
Милый дом.
Nice house.
Очень милый дом.
Lovely house it is, too.
- И милый дом.
- And their pretty house.
- Это очень милый дом.
- It's nice.
У меня очень милый дом.
I have a very nice house.
Дом, милый дом.
Home sweet home
Какой милый дом.
SUCH A LOVELY HOUSE.
Дом, милый дом!
Home, sweet home.
Дом, милый дом!
Home, sweet home indeed.
Ты уже ее достоин, милый. Теперь я уверена : дом следует продать.
You have my darling.. and now I know.. the house must be sold.
- Я переделываю тот милый "дом на колёсах".. .. которым пользовался ДеМиль в "Нордвест Маунтед".
- I'm revamping that lovely land yacht... that Demille used in Northwest Mounted.
Ах, дом, милый дом...
One mega-mile to go.
Дом, милый дом.
- This is my happy home.
Милый, иди в дом.
- That man's a salesman.
Дом... милый... дом.
Home... sweet... home.
- Дом, милый отель.
- Just bring the car back tomorrow.
Милый дом.
I like it.
Вот дом, милый дом.
This is it. Home, sweet home.
Милый старый дом!
This wonderful house.
Милый старый дом!
Your old house!
- Дом, милый дом.
Home, sweet home.
Милый... у нас есть дом.
Baby,... we have a house.
Или ты не милый мой сын Леопольд, что оставил дом отца своего... и оставил бога своих праотцов Авраама и Иакова?
Are you not my dear son Leopold who left the house of his father, who left the God of his fathers Abraham and Jacob?
Дом, милый дом...
- Welcome home then.
Мне хватит просто того, что я вернулась в наш тихий милый дом.
First he doesn't show up, then he blocks the driveway.
милый домик 23
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48