Можете ли вы сказать Çeviri İngilizce
146 parallel translation
Можете ли вы сказать мне, где сейчас менеджер, пожалуйста?
Can you tell me where the manager is, please?
Но можете ли вы сказать мне, какой из трех сделал это?
But can you tell me which of the three did it?
Можете ли вы сказать мне, о смерти Сократа?
Can you tell me about the death of Socrates?
Можете ли вы сказать нам, где на самом деле вы находились?
Can you tell us where you were?
Можете ли вы сказать - это обломок "Равинока"?
Can you tell if it's from the Ravinok?
Можете ли Вы сказать суду, почему этот проект был заброшен?
Could you tell the court why the South River project was abandoned?
Можете ли вы сказать, что Бомонт является его первым или его фамилия?
Would you say that Beaumont is his first or his last name?
Можете ли вы сказать то же самое?
Can you say the same?
Можете ли Вы сказать ему, что это я на линии и это срочно. На самом деле...
Can you tell him that it's me on the line and that it's urgent.
Можете ли вы сказать, что он обещал вам, что вы будете Сантой именно в этом году?
You need to be able to say that he promised youfor this year specifically that you would be Santa.
Основываясь на вашей продолжительной совместной работе, можете ли вы сказать, что мистер Клаус - человек воздержания?
So, based on your long professional association, Mr Creek, would you describe Mr Klaus as a celibate man?
Си Джей, можете ли вы сказать нам что-нибудь?
C.J., can you tell us anything?
Можете ли вы сказать присяжным, сидящим здесь и исполняющим свой гражданский долг почему вы, Мэри Клэпп, не хотите потомства?
Could you tell the jury, as they sit here performing their civic duty why you, Mary Clapp, did not want offspring?
Можете ли вы сказать, что ваш сын искал вашего одобрения?
Would you say your son sought your approval?
Можете ли вы сказать ей, что я остановился и у меня есть что-то, что я должен ей сказать?
Can you tell her that I stopped by and that I have something I need to tell her?
Можете ли вы сказать мне, где мы находимся?
Can you tell me where we are?
Можете ли вы сказать мне, почему я все еще здесь?
Can you please tell me why I'm still here? I had nothing to do with that kid who died.
Но можете ли вы сказать ей остаться у меня?
But can you tell her to stay out of my light?
Можете ли вы сказать мне что-то еще, миссис Сантос?
Is there anything else you can tell me, mrs. Santos?
- Можете ли вы сказать этому придурку Что Гватемала не является городом в Мексике?
Can you please tell this moron that Guatemala is not a city in Mexico?
Можете ли вы сказать мне, что беспокоит вас больше всего...?
Can you tell me what disturbs you most about...?
- Можете ли вы сказать мне, что черт возьми, я смотрел?
- Can you tell me what the hell am I watching?
Принимая во внимание всё, что было сказано, принимая во внимание Ваш личный опыт, можете ли Вы сказать, что Вайолет Тёрнер готова быть матерью?
Given everything that's been said, Given your personal experience, Would you say that violet turner is a fit mother?
Можете ли вы сказать это снова для камеры?
Can you say that again for the camera?
Можете ли вы сказать, что мисс Сеннет была подавлена, растеряна, шокирована?
Did Ms. Sennett tell you she was upset, disoriented, in shock?
Можете ли вы сказать, что ваши настроения меняются также внезапно?
Would you say that your moods swing suddenly like this?
Не можете ли Вы нам сказать, что-нибудь относительно его навигационного отражателя?
Well, can you tell us what happened to its navigational deflector?
Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором?
Being an expert on general automotive knowledge, can you tell me what would the correct ignition timing be on a 1955 Bel Air Chevrolet, with a 327 cubic-inch engine, and a four-barrel carburettor?
Вы можете сказать, что между нами кровные узы, но могут ли узы крови связать мне язык и лишить храбреца награды?
You may say that he is tied to me by blood. But is it a tie of blood to tie my tongue and rob a brave man of his just reward?
Вы не можете сказать не размазалась ли помада?
Can't tell me if it's smeared or not.
Можете ли вы мне сказать, о чем эти переговоры?
Can you tell me what these negotiations are about?
Вы можете сказать мне, видели ли вы этот корабль прежде?
Can you tell me if you've seen this before?
Можете ли вы честно сказать мне, что на 100 % довольны своим телом.
Can you honestly tell me that you're 100 % satisfied with your body.
Но вы не можете точно сказать это, не так ли?
You can't positively conclude that, can you?
Но я хочу спросить, можете ли вы посмотреть мне в глаза и сказать, что я не добился успеха?
But I would like to ask if any of you can look me in the eye and say that I don't deserve my success?
Но вы никогда не можете сказать, можете ли вы?
But you can never tell, can you?
Вы не можете сказать его ли это голос?
You can't say that this is his voice?
Продолжим. Есть ли что-нибудь, что Вы можете сказать нам о нем?
Is there anything you can tell us about him?
Псмотрим, есть ли что-нибудь еще, что Вы можете сказать мне об этом материале.
See if there's anything else you can tell me about this stuff.
Вы можете сказать, здоров ли ребенок?
- You can't tell me if the baby is ok?
Можете вы хотя бы сказать, страдала ли наша дочь?
- Given the state of her skull...
Хорошо, вы не можете мне сказать, будет ли спасательная операция?
All right, you can't tell me if there's a rescue mission underway.
Вы не можете сказать будет ли операция, но исходя из вашего личного опыта...
You can't tell me if you think there's a rescue mission underway. If, in your experience...
Вы можете сказать, есть ли у вас конкретные идеи по изображению бренда? Конечно.
Tell us in detail how you'll set our image.
Можете ли вы просто сказать или сделать что-либо импульсивное?
Can't you just say or do something on impulse?
Можете ли вы мне сказать, заведующим отделения был доктор Аргуэлло?
Can you tell me if the department head was Dr. Arguello?
Можете послушать и сказать нам, узнали ли вы ее?
Can you take a listen and let us know if you recognise it.
Мы продвигаемся прекрасно, итак можете ли вы мне сказать, что путешествует от Land's End ( юго-восток Англии ) к John O'Groats ( северо-запад ) каждый год со скоростью около трети мили в час ( ~ 0,5 км / ч ), но несколько замедляется на холмах.
so can you tell me what travels from Land's End to John O'Groats every year at about one third of a mile per hour but it slows down a bit on hills.
Хорошо, вы можете мне просто сказать, связано ли это как с копами, которых мы видели?
Ok, well, can you just tell me If it had anything to do with the cops that we saw?
Тогда я могу доложить, что вы не можете сказать, действовал ли Дуан Кори в одиночку.
So I can report back that you can't tell if Duane Corey was acting alone.
Можете ли вы объективно сказать, она привлекательна?
Would you say that she's objectively attractive?
можете ли вы сказать мне 16
можете ли вы 20
можете ли вы рассказать нам 16
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
можете ли вы 20
можете ли вы рассказать нам 16
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
можете подождать 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может и так 493
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
может быть я 30
можете повторить 32
можете подождать 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может и так 493
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
может быть я 30