Мы просто друзья Çeviri İngilizce
620 parallel translation
Мы просто друзья.
We're just friends.
Мы просто друзья.
We are just friends.
Да будет вам, мы просто друзья. Правда.
That's enough, we're really just friends.
Не в этом дело, мы просто друзья.
It's not that. We are friends.
Нет, мы просто друзья.
No, we're just good friends.
- Мы просто друзья.
- We're just friends.
Говорю же, мы просто друзья.
- I told you. We're just friends.
- Мы просто друзья.
- We're friends.
Стоит ли верить слухам? Мы просто друзья. Верно, Заза?
There's no truth to the rumors.
Может, и так Но мы просто друзья
Maybe I am. But we're just friends.
- Мы просто друзья!
- We're just friends.
Нет-нет, мы просто друзья
No, we're just friends.
Понимаете, мы просто друзья. Приятели.
See, yeah, we're just friends, you know.
— Мы просто друзья.
- We're just friends.
- Мы просто друзья.
- l take it things are going well, then.
- А мы просто друзья.
- And we're just friends.
Мы не должны - мы просто друзья.
We're not... We don't... We're just friends.
Хорошо. Мы... мы просто друзья.
OK, we're friends.
Мы просто друзья, которые просто тусуются вместе, и могу я поцеловать твою мочку?
Look, we're just very good friends who like to hang out. And can I kiss your ear lobe?
Я знаю, что мы просто друзья.
I know we're just friends.
Нет, Гил, мы просто друзья.
No, Gil, we're just friends.
Нет, мы просто друзья.
No - we are just friends.
- Ага, мы просто друзья.
Yeah, we're still just friends.
Мы просто друзья, Люк.
Leia, what are you doing with Darth Vader?
Мы просто друзья! Просто друзья, просто друзья...
We're just friends!
А, нет, мы просто друзья, как ты сказал, ей двенадцать.
Oh, no, we're just friends, like you said she's twelve.
Мы просто хорошие друзья.
We're just good friends.
Мы не совсем друзья, Я просто ее знаю.
We're not exactly friends, I know who she is.
"Что бы там ни было - мы просто хорошие друзья." Да.
The next total eclipse in Minneapolis... is in 2099.
Мы просто хорошие друзья.
Of course, there's a partial in 1979.
Мы с Бёрком просто друзья. Ясно?
Because Burke and I are just friends.
Просто запомните, мы Ваши друзья.
Just remember, we're your friends.
Послушай, просто послушай, Варлик, мы ведь друзья, хорошие друзья, ты и я, а?
Now listen, now listen, Varlik, we're good friends, you and I, huh?
"Простите, друзья, мы тут просто решили помочь вам с вашими королевскими драгоценностями".
"Sorry, old thing, we're just helping ourselves to your crown jewels."
- Неважно, все равно мы же просто друзья?
- Nothing, nevermind, we're just friends right? - Sure...
Мы просто хорошие друзья, Зигфрид.
We're just good friends, siegfried.
Друзья, мы просто обязаны выяснить, какую роль во всём этом играет Чёрный Вигвам.
Fellas, we need to find out what this, the Black Lodge, has to do with that.
Доктор, мы с Дакс просто друзья.
Dax and I are just friends, Doctor.
- Мы теперь просто друзья.
- We're just friends.
Уверяю вас, мы просто беседовали с мисс Пост, как старые друзья!
No, I assure you, Miss Poste and I are just old friends.
Ну, я сказала ему, что это просто смехотворно, что между нами ничего не происходит, что мы с тобой просто друзья.
Well, I told him that that was ridiculous. That there's nothing going on between us. That you and I are just friends.
Раньше мы встречались, а теперь просто друзья.
We used to date but now we're just friends.
Мы просто хорошие друзья с ограниченными возможностями.
We're good friends with limited options.
Сегодня мы все просто друзья.
We're all friends tonight.
- Нет, мы просто... - Друзья?
- No, we're just- -
О, нет, Мы с Хэнком просто друзья.
"A date"? Oh, no, Hank and I are just friends.
Мы сейчас просто друзья-почему я должен сделать глупость?
We're just friends now. Why would I do anything stupid?
О чем вы? Мы ведь просто друзья.
What are you talkin'about?
Как у тебя с этим дела? Мистер Россо, мы с Ником просто друзья.
Mr. Rosso, Nick and I are just friends.
Мы с Линдси просто друзья, понятно?
Lindsay and i are just friends, ok?
Мы не просто солдаты. Мы друзья.
Apart from my father, I rely on you most.
мы просто 757
мы просто веселились 21
мы просто люди 19
мы просто разговариваем 80
мы просто рады 25
мы просто поговорим 26
мы просто смотрим 21
мы просто играем 20
мы просто не знаем 48
мы просто хотели 35
мы просто веселились 21
мы просто люди 19
мы просто разговариваем 80
мы просто рады 25
мы просто поговорим 26
мы просто смотрим 21
мы просто играем 20
мы просто не знаем 48
мы просто хотели 35