English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мы с вами знакомы

Мы с вами знакомы Çeviri İngilizce

77 parallel translation
Мне кажется, что мы с вами знакомы уже давно.
It's strange, but I have the impression I've known you a long time.
Мы с вами знакомы.
We've met before.
Мы с вами знакомы?
- Why? Do you think we're going to?
- Мы с вами знакомы?
- Haven't we met?
О, не думаю, что мы с вами знакомы.
I say, I don't believe we've met.
Мы с вами знакомы?
- Don't I recognise you?
- Мы с вами знакомы?
- Do I know you?
Простите, сэр, мы с вами знакомы?
EXCUSE ME, SIR, DO I KNOW YOU?
Мы с вами знакомы. Я Телли.
We know each other. I'm Telly.
Мы с вами знакомы?
Do you know me?
Мы с вами знакомы?
Do I know you? .
- Мы с вами знакомы?
Do we know each other? Yeah!
Мы с вами знакомы?
Do I know you?
Откуда у меня такое чувство, будто мы с вами знакомы?
Now why do I feel certain we have met before?
Мистер Стэнфорд, не сочтите за грубость, но у меня такое чувство, будто мы с вами знакомы.
Mr. Stanford, if you don't mind me saying so, I've got this sense that I know you somehow.
Мы с вами знакомы, мисс Локхарт?
Do you and I know each other, Ms. Lockhart?
Мы с вами знакомы?
We know each other, don't we?
Мы с вами не знакомы.
Don't get familiar with me.
Я имею в виду, почтенная, что мы знакомы с вами.
I mean, honoured to know you.
Знаете, мне вообще-то нельзя разговаривать с незнакомцами но с вами мы знакомы.
You know, I'm really not supposed to speak to strangers, but we've met before.
И не надо реветь. Мы уже три года с вами знакомы.
Don't cry, we know each other since 3 years.
Сьюзи, мы ведь с вами знакомы.
We're not strangers.
Дружище, мы, кажется, давно знакомы с вами?
Why, Good Sir, don't I know you?
Мы с вами не знакомы.
You don't know me.
Недавно мы опросили несколько людей, Которые утверждают, что знакомы с вами.
We've talked to a number of men who claim to know you.
Если вас схватят, в чём я не сомневаюсь, мы с вами вообще ни хуя не знакомы.
If you guys get nailed, which I'm pretty sure you will, I've never seen you before in my fuckin'life.
Мы ведь с вами не знакомы.
We've never been properly introduced.
Знакомы мы с Вами, Николай Петрович.
We know each other, Nikolai Petrovich.
Эй, мне кажется, мы с вами не знакомы.
Hey, I don't think we've ever met.
Мы с вами не знакомы?
Haven't we met?
- Мы с вами не знакомы?
- Have we met?
- Мы с вами не знакомы, но...
- Yeah, you might not know me, but...
Я работаю на Абигейл Бартлет. Мы с вами не знакомы?
I'm Amy Gardner, I work for Abigail Bartlet.
- Здрасьте! - Мистер Мака, мы с вами не знакомы.
Mr. Macha, I don't think we've met.
Мы с вами знакомы?
- Do I know you?
Мы с вами не знакомы?
We do not know?
А-а... мы знакомы? Лечу с вами одним самолётом.
I'm sorry, uh, do I know you?
- Да. Мы не так хорошо с вами знакомы, но...
You know, we don't know each other very well, but...
Такое чувство, будто мы с Вами уже знакомы..
I feel like I know you already.
Но мы же с вами знакомы.
- You're not a stranger.
Я осознаю, что я не умею, как некоторые люди, с первой встречи очаровывать незнакомцев, и у вас не создается впечатления, будто мы знакомы с вами всю жизнь, несмотря на то, что мы только что встретились.
I'm aware I lack some people's Easy grace with strangers, And I don't exactly make you feel
- А мы с вами почти не знакомы.
- And we hardly know each other.
Мы ведь знакомы с Вами?
I know you...
Дурак! что мы с вами теперь не знакомы.
Idiot! If you aren't in a master-student relationship anymore, it means that from now on, you're going to treat each other as individuals.
Я знаю, что мы с вами недостаточно хорошо знакомы, но... я вас люблю.
I know I don't know you guys that well, but... I love you.
Она думает, что мы знакомы с вами по... кулинарной школе.
She thinks we know you guys again from...? Cooking school.
А как это связано с вами? Мы знакомы не первый день.
Couldn't that brat be your match?
Мы с вами не знакомы?
Do we know each other?
Такое чувство, что мы с вами уже знакомы, доктор Бэйли.
I feel like I already know you, Dr. Bailey.
А мы с вами не знакомы?
Don't I know you?
Мистер Арчер, мы с вами едва знакомы.
Anka? Mr. Archer, how familiar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]