English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / На кого она похожа

На кого она похожа Çeviri İngilizce

64 parallel translation
- Ты видел на кого она похожа.
- You saw what she looked like.
А знаешь, на кого она похожа?
And you know what she looks like?
Ты в самом деле не знаешь, на кого она похожа?
You really don't know who she resembles?
Я не могу даже описать на кого она похожа
I can't picture what she looks like
- Знаешь, на кого она похожа?
Know who she's like?
Ты знаешь, на кого она похожа, твой психиатр?
You know what she looks like, your psychiatrist?
Я просто хочу узнать на кого она похожа.
I just want to see what she looks like.
Ты можешь разобрать на кого она похожа?
Can you make out who she may be?
На кого она похожа?
What's she like?
На кого она похожа, это просто невероятно.
She looks like a jar of bloody Ragu, innit?
Не могу понять, на кого она похожа. На тебя или на Рэйчел.
- I can't decide who she looks like.
- На кого она похожа?
- What's she like?
– Ты видела, на кого она похожа?
- Have you seen what she looks like?
Ты же знаешь на кого она похожа.
You know what she's like.
На кого она похожа?
Who?
На кого она похожа?
Who's she like?
А на кого она похожа?
How did she look?
Я скажу тебе на кого она похожа Она выглядит точно так же- -
I'll tell you who she looks like. She looks exactly like- -
Знаете, на кого она похожа?
You know what she looks like?
Ну, не знаю, на кого она была похожа, но если хоть немного на вас,.. -... то за нее!
Well, I don't know what she looked like, but if she looked anything like you, here's to her.
Точно, она на кого-то похожа.
Yes, she does.
Эта юная девушка-служанка, она очень красивая но она не похожа на тех кого мы видели здесь.
That little servant girl. She's very pretty but she seems different than the people we've seen here.
Она почти не похожа на других женщин, или, точнее, если она на кого и похожа, то на тех, которые не похожи на других.
Not like any other women. She is like women who are different.
И не знает, на кого она похожа.
They say he's never seen his bride. That he doesn't even know what she looks like.
3наешь, на кого она похожа?
There, that's the house. - Are you sure?
Она ни на кого не похожа.
It's difficult He doesn't resemble any of them
Да, и на кого она была похожа?
Yeah, what did she look like then?
Я только знаю, что Эдмея была ни на кого не похожа, она была уникальна.
I only know that Edmea was different from anyone else She was unique.
Она похожа на ту, кого я знал давным-давно.
She looks like someone you never knew.
На кого она была похожа?
She's got a what?
Когда мы вдвоем, она ни на кого не похожа.
When we're alone, she's like no one else.
Знаешь на кого она была похожа?
Do you know who she looked like?
И на кого она была похожа?
And what did she look like?
Ну, этот Нэзис который собирался убить её... независимо от того, на кого она была похожа - на своих друзейи или учитилей... это было только прикрытие.
See, these Nazis were going to kill her, so... whatever she'd been like with her friends or her teachers... that was just over.
- Она ни на кого не похожа.
She's different from most of the girls I've been with.
- На кого она, по-твоему, похожа?
- Who's it look like?
Она ни на кого не похожа.
She doesn't look like anybody.
* Она скажет : "На кого похожа * * твоя сестра?" *
*
- На кого она похожа?
Who does she look like?
Знаешь, она не похожа ни на кого, что я встречал раньше?
She's like no one I've met, you know?
Я что, должен трахнуть кого-то только потому, что она похожа на мою бывшую?
I'm gonna revenge fuck someone'cause she looks like my ex?
Она такая маленькая, трудно пока сказать, на кого она похожа.
Well, she's got one thing of Mel's that I don't have. She's so young, it's hard to tell exactly who she looks like.
На кого она похожа?
Who does she look like?
- Она ни на кого не похожа.
Well, she was different. Kidding?
- Она похожа на Элен Буше. - На кого?
- She looks like Helene Boucher.
Хорошо. Она похожа на кого-нибудь из этих девушек?
Okay, does she look like either one of these girls?
На кого она была похожа?
Like, what was she like?
Она была ни на кого не похожа.
She was an original.
На кого же будет похожа Дженна, если она вдруг опять начнет видеть?
What's Jenna gonna be like if she gets to see again?
Она не похожа ни на кого из моих знакомых.
She's... different from anyone I've ever met.
Разве она похожа на кого-то, кто будет ошиваться возле похоронного бюро?
Would it be possible to speak to her, sir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]