Назови себя Çeviri İngilizce
48 parallel translation
Эй назови себя сам.
Behave yourself.
Остановись и назови себя!
Stand and declare yourself.
Я приказываю тебе, кем бы ты ни был, о, зловещий дух, и всем тем, кто вместе с тобой поработил тело этого Божьего создания, назови себя и скажи, когда ты отправишься обратно в ад!
I order to you, whoever that you are, oh, impure spirit, and to all your companions who live with you in this creature of God, that you say your name to me and the day in which you left hell.
Я приказываю тебе, назови себя.
I order you to tell me who you are.
Назови себя.
Identify yourself.
Назови себя.
Identify yourself!
Назови себя, игрушка Сутеха.
Identify yourself, plaything of Sutekh (! )
Назови себя.
What is your designation?
Назови себя!
... identify yourself...
Назови себя.
Name yourself.
Назови себя, человечишка.
- Identify, little man.
Назови себя.
You Will identify.
Назови себя!
Identify yourself.
Назови себя!
Name yourself!
Назови себя.
Identify.
Как мне стать им? Просто назови себя стилистом.
Just call yourself a stylist.
Назови себя профессионалом!
Call yourself professional!
Во имя Императора, назови себя!
In the name of the Emperor, identify yourself!
Назови себя?
Identify yourself!
Назови себя, дух!
What is your name, spirit?
Назови себя! Назови!
Identify yourself!
Назови себя!
Identify! Identify!
Назови себя, раб.
Identify yourself, slave.
Просто назови себя перед дверью, и они позовут меня.
Just identify yourself at the door, and they'll come get me.
Назови себя и расскажи им всё. Попроси убежища.
Identify yourself and tell them everything.
Назови себя.
Announce yourself.
В следующий раз назови себя.
Next time identify yourself.
Назови себя.
Al'least identify yourself'.
Назови себя!
Identify yourself!
Назови себя.
Who's this, please?
Теперь назови себя.
Now is the time for naming.
Назови себя, придурок!
Announce yourself, asshole!
Назови себя!
Declare yourself.
Риго, назови себя.
Rigaud, identify yourself.
Просто назови свое настоящее имя и перестань строить из себя идиота.
Just tell us your real name and quit acting dumb.
Я понимаю. Тогда назови мне 15 человек, которых надо уволить, и чтобы при этом ты хорошо себя чувствовал.
Then give me the names of the 15 people who just lost their jobs so you can feel superior.
Сначала назови себя!
Identify yourself at once!
Если это из-за них был тот... тот сон, та галлюцинация... как это ни назови... который заставил меня почувствовать себя на лодке под солнцем, поедающей апельсины, тот ангел был таким реальным...
I mean, if they're what's responsible for that... that dream, that hallucination... whatever it is you want to call it... that made me feel like I was on a boat in the sun eating oranges, that angel was real...
Назови себя.
Reveal yourself.
себя 270
назови свое имя 34
назови своё имя 33
назовите свое имя 44
назовите своё имя 25
назовем это 29
назовём это 21
назови 51
назовем его 27
назови цену 55
назови свое имя 34
назови своё имя 33
назовите свое имя 44
назовите своё имя 25
назовем это 29
назовём это 21
назови 51
назовем его 27
назови цену 55