English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Назовите себя

Назовите себя Çeviri İngilizce

117 parallel translation
Назовите себя.
Identify yourselves, please.
Назовите себя!
Identify yourselves.
Ну, тогда назовите себя.
Well, let's have your name then.
Назовите себя ".
Identify self. "
Подойдите и назовите себя.
Approach and identify yourself.
- Назовите себя.
Identify yourself.
Назовите себя.
Identify?
Назовите себя.
Identify.
Пожалуйста, назовите себя.
Please identify.
Назовите себя.
Identify yourself.
Кто вы, назовите себя?
What ship is that, over?
Пожалуйста, назовите себя.
Please identify yourself.
Говорит гал Бенил восьмого Ордена. Назовите себя.
- This is Gul Benil. identify yourself.
- Назовите себя.
- Pilot, identify yourself.
Стоять! Назовите себя!
Identify yourself!
Назовите себя.
Identify yourselves.
- Вы приближаетесь к третьей границе. Назовите себя.
Vessel approaching at 3 quadrant, identify yourself.
Назовите себя...
State your identity.
Сделайте шаг вперед и назовите себя!
- Step forward and identify yourselves now!
Пожалуйста, назовите себя.
Please identify yourselves.
Назовите себя!
Identify yourself!
Назовите себя.
ldentify yourself.
- Назовите себя.
- Identify yourself.
Это штаб. Назовите себя.
You've reached headquarters.
Мадемуазель, назовите себя.
Mademoiselle, state your name, please.
Встаньте и назовите себя.
Stand and identify yourselves.
Но прежде назовите себя, сударь.
- Certainly. And your own?
Назовите себя, по очереди.
Names then, one at a flipping time.
Неизвестный назовите себя.
Unknown rider... Identify yourself.
Назовите себя!
Name yourselves.
- АСОКА : Звездолёт с Набу, назовите себя.
- Naboo cruiser, identify yourself.
Находящиеся внутри, назовите себя и немедленно откройте дверь.
Anyone inside, identify yourself and unlock the door now.
- Стэннис, назовите себя.
- USS Stennis, identify.
Назовите себя и скажите, что хотите.
Just who you are and something you want to say.
Назовите себя, пожалуйста.
Identify yourself, please.
Пожалуйста, назовите себя.
Will you please identify yourself.
Если вы внутри, назовите себя!
If you're in there, identify yourself!
Б-10, назовите себя.
Bravo 1 0, identify.
Программа, назовите себя.
Identify yourself, program.
Назовите себя, программа.
Identify yourself, program.
Назовите себя.
Identification.
Назовите себя, сэр!
You will identify yourself, sir!
Назовите себя. Убери оружие от моего лица.
Get that weapon out of my face.
Это центральное управление, пожалуйста, назовите себя.
this is central command. Please identify yourself.
- Назовите себя.
Uh...
- Вычислительный центр, седьмой этаж. - Назовите себя.
Scif room, seventh floor.
- Пожалуйста, назовите себя.
- Please identify yourself. - We shall remember together.
Отчётливо назовите себя.
Say your names clearly.
Назовите суду себя.
State your name for the record.
Если Вы дома, назовите себя.
Sir, if you're here, please identify yourself.
Назовите себя!
! Identify yourselves!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]