Начинай считать Çeviri İngilizce
37 parallel translation
Я предлагаю тебе, Доктор, если не можешь уснуть... начинай считать Троянцев.
I suggest, Doctor, that if you cannot sleep... you start counting Trojans.
Ладно, начинай считать.
Alright, start counting.
Начинай считать. Давай!
Start counting.
Начинай считать в слух.
Start counting out loud.
Иди к ти и начинай считать.
You go on over to the tee and start countin'.
Начинай считать деньги.
Start counting the money.
- Начинай считать.
35. Start counting.
Заткнись и начинай считать, Маки.
Shut up and count backwards already, Mack.
Хорошо, Кейт. Начинай считать назад с десяти.
All right, Keith, start counting backward from ten.
Начинай считать.
Now start counting.
Начинай считать. Готова?
One, two, three, four.
прекрати... а потом ложились спать - начинай считать опять.
Stop thinking of her. Stop thinking of her. Kim Soo Ha Mu, turtle and crane, 180,000 year-old Dong Bang Sak,
а потом ложились спать - начинай считать опять...
Methuselah, clouds, Hurricane, wall. Kim Soo Ha Mu, turtle and crane, 180,000 year-old...
Неужели я схожу с ума? начинай считать опять.
Am I really going crazy? Kim Soo Ha Mu, turtle and crane, 180,000 year-old Dong Bang Sak, Chichikapo, Sarisarisenta, Woriwori, Seprika.
Начинай считать
Batla counting.
Начинай считать. Медленно.
Start counting slowly.
Теперь начинай считать.
Now, start counting.
Давай, отворачивайся, закрывай глаза, начинай считать.
Go on, turn around, close your eyes, start counting.
Начинай считать своих людей.
You may wanna take a headcount.
Лучше начинай считать.
Better get counting.
Когда ты знаешь, что в тебе стреляют, начинай считать.
When you know you're gonna get shot, you make it count.
Начинай считать.
Start counting'.
Начинай считать!
Start counting!
Начинай считать эти чертовы голоса.
Start counting the damn votes.
Не начинай считать, пока не обойду бампер.
Don't start counting till I pass the bumper.
- Начинай считать.
So start counting.
Начинайте считать.
All right. Start counting.
Тогда лучше начинай считать, приятель.
Better start counting, buddy.
Начинай считать.
Start counting.
Начинай, я буду считать.
Go ahead, I'll count.
А если не можете – начинайте считать.
And if you can't, just start counting.
Хорошо, но не начинайте считать, пока я не начну читать.
Okay, but don't start the clock until I start reading.
Начинайте считать!
Start counting!
считать 49
начинается 713
начинается с 33
начинать 19
начинай 720
начинается на 38
начинаем 851
начиная с завтрашнего дня 39
начиная 20
начинает 16
начинается 713
начинается с 33
начинать 19
начинай 720
начинается на 38
начинаем 851
начиная с завтрашнего дня 39
начиная 20
начинает 16
начинка 24
начиная с 158
начинайте 463
начинаю 59
начиная с сегодняшнего дня 60
начинайте без меня 18
начиная с того 36
начиная с тебя 20
начинай уже 19
начинают 16
начиная с 158
начинайте 463
начинаю 59
начиная с сегодняшнего дня 60
начинайте без меня 18
начиная с того 36
начиная с тебя 20
начинай уже 19
начинают 16