Не сделай ошибку Çeviri İngilizce
8 parallel translation
♪ Не сделай ошибку, это животный инстинкт... ♪
♪ Make no mistake, these are animal urges... ♪
♪ Не сделай ошибку, Не сделай ошибку,... ♪
♪ Make no mistake, make no mistake... ♪
Тоби, мне нравится, что ты рассматриваешь этот вариант, Но не сделай ошибку.
Toby, I love that you're considering this, but make no mistake.
Смотри, не сделай ошибку, люди окажутся в опасности.
And make no mistake, people will be in danger.
Что если я сдела ошибку, нет... нет... не сделаешь.
What if i made mistake, no... no... you wont.
Не сделайте ошибку, так как есть много других.
Do not make the mistake so many others have.
Не сделай ту же ошибку.
Don't make the same mistake.
ошибку 64
не сдавайся 482
не сдаваться 62
не сдавайтесь 108
не сдамся 17
не сдержался 17
не сдерживай себя 18
не сделала 22
не сделает 24
не сдерживайся 45
не сдавайся 482
не сдаваться 62
не сдавайтесь 108
не сдамся 17
не сдержался 17
не сдерживай себя 18
не сделала 22
не сделает 24
не сдерживайся 45