English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Не торопи события

Не торопи события Çeviri İngilizce

26 parallel translation
Не торопи события.
Don't be in such a rush.
Не торопи события.
Don't rush yourself.
- Не торопи события.
- Don't push it.
Не торопи события.
Don't go all the way there yet.
Не торопи события.
Don't get ahead of yourself, e. b.
Держись! Не торопи события.
Don't rush things now.
Что? ! Ты сам сказал "не торопи события"!
- You're the one who told me to wait.
Не торопи события. Подожди, и узнаешь, как все будет.
That's where you're free to expect and watch anxiously for, no?
Не торопи события с этой девушкой ".
"Slow down! Don't rush into things with this girl."
Не торопи события.
These things take time.
Не торопи события.
Whoa, slow down.
Доверься мне! Я пытаюсь сделать что-то хорошее для тебя так что, не торопи события!
I'm trying to do something good for you, so just cut me some slack.
О, не торопи события.
Whoa, slow down, okay?
Не торопи события.
Don't need to rush it.
Не торопи события.
It's way too soon.
Не торопи события.
Don't get ahead of yourself.
Не торопи события.
Don't get yourself all worked up.
Не торопи события, пап.
Don't get ahead of yourself, Dad.
Не торопи события.
Don't rush anything.
Не торопи события.
Don't hurry me.
Не торопи события.
You get ahead of yourself.
Не торопи события. Что за спешка? Когда-нибудь?
Hold on!
Ты не представляешь как я соскучился по тебе. Держись! Не торопи события.
How could I look at anyone else?
Подожди, не торопи события.
I can't hold it in anymore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]