Ну ка Çeviri İngilizce
4,538 parallel translation
Рози Данн, а ну ка быстро к директору.
Right, Rosie Dunne, get yourself down to the headmaster's office.
Ну-ка, дружище.
( grunts ) Hey there, buddy.
Ну-ка.
Come here.
Вы и Шона, подойдите-ка, а ну-ка подружитесь-ка с Мартином и Джеймсом!
You and Shona come and baby buddy up with Martin and James!
Ну-ка тихо!
Silence!
Так, так, ну-ка перестань.
Okay, okay, that's enough of that.
Нет-нет-нет, ну-ка выплёвывай.
Uh-uh. Uh-uh. Spit it out.
Так, а ну-ка давайте разберёмся.
All right, let's get an alert out right away.
Ну-ка.
Tara : Hey, there.
А ну-ка все заткнулись и ответили на один.. простой.. вопрос!
I need everyone to shut up and answer one... simple... question!
Ну-ка, посмотрим.
Uh, let's see.
Ну знаешь, насладись любовью пока она есть, потому что дайте-ка я вам объясню.
You know, enjoy this love while it lasts because let me tell you something.
Ну-ка.
Here you go.
А ну-ка дай сюда.
Let me see it.
Ну-ка повтори, как тебя зовут?
What did you say your name was again?
Ну, давай-ка введём тебя в курс дела.
Well, let's get this train on the tracks.
Ну вот стоим мы, 4 часа как работаем с жуткой травмой, и тут я говорю : "Это не спайка, это мочеточник".
So there we were, hour four into this messy trauma, when I say, "that's not an adhesion," "that's the ureter."
А ну-ка давай теперь!
Now bring it in!
А ну-ка, заткнись!
Yo, shut up!
Ты прав, Кайл! Ну, уж нет!
- You're right, Kyle!
Ну-ка!
Oh ho!
Ну-ка, открой кассу!
Go! Open the register!
Ну-ка там, потише.
Quiet down out there.
Ну-ка.
Hey.
Эй, чувак, ну-ка.
Erm... here...
- Ну-ка, перестань, Шмидт!
- Stop it, Schmidt. Oh, Schmidt!
Ну, в обмен на его сына, мы попросили Майка привести тебя.
Well, in exchange for his son, we asked Mike to deliver you.
Ну, глянь-ка набросок парня, который преследовал Сьюзан по словам монаха.
Well, check out the sketch that our monk gave us of the guy that he says was following Susannah.
Ну-ка посвети сюда.
Hey, let me get some light over here.
Ну-ка успокойся.
You better calm down.
Ну, я хоть не кричала на Майка.
Well, at least I wasn't yelling at Mike.
Прочь отсюда, а ну-ка прочь!
Away now, be away!
Ну-ка быстро извинились, сейчас же!
Now, both of you apologize right now!
Ну-ка, Хамильтон.
Hey, uh, Hamilton.
Ну - ка иди сюда.
Some of that, give me some of that.
А ну-ка умолкли!
- Mom... - Madame Han... Shut up both of you!
Ну-ка, глянь, что у нас тут.
Well, look what we have here.
Ну-ка посмотрим как у меня с арифметикой...
Let me see if I can do the arithmetic...
Ну-ка давай!
Get in there!
Ну-ка...
There... Ow!
Ну-ка прекращайте!
Cut it out already!
Ну-ка, глянем.
- OK. I have you. Let's see.
Ну-ка, поживее!
Where are your uniforms?
Ну, я еврей, моя мама чистокровная еврейка что делает меня тоже чистокровным евреем.
Well, I'm Jewish, my mother's fully Jewish, so that makes me fully Jewish.
Ну-ка, ну-ка.
Come on, come on, come on.
Ну-ка...
Let me just...
С твоей головой все в порядке, а ну-ка быстро из постели.
Your head is fine, so out of bed.
А ну-ка потанцуй!
Let me see your bootyshake!
Ну-ка давай улыбнись
When there's a smile in your heart
А ну-ка приведите себя в порядок!
Smarten yourselves up nicely! There may be reporters there to take pictures of you.
Ну-ка, я хочу видеть идеальную очередь.
Come on, I want to see a proper line.
ну как все прошло 21
ну как хочешь 44
ну как дела 92
ну как 2150
ну как ты 200
ну как вам 57
ну как тебе 135
ну как скажешь 16
ну как сказать 17
ну как я 30
ну как хочешь 44
ну как дела 92
ну как 2150
ну как ты 200
ну как вам 57
ну как тебе 135
ну как скажешь 16
ну как сказать 17
ну как я 30
ну как же так 16
ну как знаешь 24
ну как вы 43
ну как там 55
ну как оно 29
ну как же 103
ну как прошло 27
ну как он 42
ну как она 18
ну как знаешь 24
ну как вы 43
ну как там 55
ну как оно 29
ну как же 103
ну как прошло 27
ну как он 42
ну как она 18