Ну что ж Çeviri İngilizce
4,283 parallel translation
Ну что ж... Было очень клёво с тобой поболтать.
Okay, well, so lovely talking with you.
Ну что ж.
Oh, well!
Ну что ж, прости меня, Джен! Ладно?
Yeah, well, I'm sorry, Jen!
Ну что ж... Полагаю, насчёт этого тебе тоже нечего сказать. НДП :
Oh, well, I don't suppose... you have anything to say about this either.
Ну что ж...
Now, then...
Ну что ж, по крайней мере наши крылья сухие.
Well, at least our wings are dry.
Ну что ж...
Well...
Ну что ж, с удовольствием попробую тунца.
So, the ahi tuna actually sounded delicious.
Ну что ж, либо ты намеренно фальшивишь, чтобы испортить мне звучание, Либо ты не знаешь, что ты фальшивишь. А это, боюсь, даже хуже.
Now, either you are deliberately playing out of tune and sabotaging my band or you don't know you're out of tune which I'm afraid is even worse.
Ну что ж.
All right.
Ну что ж... Когда закончите обсуждать дела, ищите меня у бара.
Okay, so when you're finished talking business,
Ну что ж.
Oh, well.
— Ну что ж... попытка — не пытка.
Well, we tried.
Ну что ж, ладно.
Well, that's fine.
- Ну что ж
- Well...
Ну что ж.
Sure.
Ну что ж, кто хочет разрезать птицу
Great! Who wants to do the honours?
Ну что ж...
Well, let's...
Ну что ж, тогда проблема с твоим лицом, а не с моим.
Well, then the problem's with your face, not mine.
Ну что ж, приступим.
Here we go.
Ну что ж, тогда я пойду.
Well, I'd- - I'd better be going.
Ну что ж, вперед.
Well, go on.
Ну что ж, это поразительно.
Okay, well, this is amazing.
Ну что ж, господа, поедем в Париж.
Well, gentlemen, Paris it is.
Ну что ж, выпьем за нашу смерть в каком-нибудь забытом сражении, в то время как Бонэр закончит свои дни старым, толстым и богатым.
Well, here's to us dying together on some forgotten battlefield while Bonnaire ends his days old and fat and rich.
Ну что ж...
Okay, well.
Ну что ж...
Okay.
Ну что ж, удачи, Рэндалл.
Well, good luck, Randall.
Ну что ж, Бога ради, давайте поедим!
Alors, for God's sake, come on, let's eat!
- Ну что ж, неплохое начало, согласны?
- Then we've made a good start, haven't we?
Ну что ж, настроение у всех отличное.
Great.Cozy setting.
Ну что ж, мои маленькие Вудворды и Бернштейны, добро пожаловать в реальность.
Well, my little woodwards and bernsteins, welcome to your wake-up call.
Ну что ж, если найдёшь такой путь, то не забудь рассказать мне о нём.
Well, if you find a way, I sure hope you'll tell me.
- Ну что ж, Конни... наш репортер Рубен Леонард возьмет интервью у ветеринара, который изготовляет искуственные яички для кастрированных псов.
- Well, Connie... roving reporter Ruben Leonard will be on location with a veterinarian, uh, who designs cosmetic testicles for neutered dogs.
Ну что ж, моя жизнь кончена.
Well, I guess my life is over, then.
Ну что ж, это правда, так и было.
Oh, well, it's true, I did.
Ну что ж. Кажется, всё.
All right, then.
Ну что ж, давайте его посмотрим.
Let's see the little show, go ahead.
Ну что ж, рад за тебя, Питер. Но как ты так быстро сумел добиться публикации?
Well, good for you, Peter, but how did you get published so quickly?
Ну что ж, без пожертвования, ваше дело идёт прямиком в круглый ящик.
Yeah, all right, well, with no contribution, your report goes right into the circular file.
Ну что ж, ещё не вечер.
Well, the night is still young.
Ну, что ж...
Well, um...
Ну ладно. Что ж, скажи, что им нельзя выходить, пока мы не уйдем.
All right, well, you make sure you tell them they're not gonna go anywhere until we do.
Ну, что ж... Я собираю вещи. Ясно?
Okay, well... this is me packing it in.
Ну да, что ж.
Yeah, wow.
— Ну, что ж...
- Okay, well...
Ну что ж.
Right.
Ну, что ж, мне пора.
Right, I think I'm going now, aren't I?
Ну, что ж, тогда я их перенесу!
Well, then, I'll change it!
Ну, что ж, мы закрываем и Доджер-стадион пока они не исправят свои нарушения.
Yeah, well, we're closing down Codger Stadium here until they fix up their violations.
Что ж, Павтакет Брувери закроется. Ну, я думаю мы вернемся в Коахог и найдем Питеру новую работу
Well, the Pawtucket Brewery will be shut down, so I guess we got to go back to Quahog and find Peter a new job.
ну что же 748
ну что же ты 48
ну что же вы 30
ну что еще 84
ну что ещё 68
ну что 7290
ну что там 192
ну что я могу сказать 83
ну что за 33
ну что ты 583
ну что же ты 48
ну что же вы 30
ну что еще 84
ну что ещё 68
ну что 7290
ну что там 192
ну что я могу сказать 83
ну что за 33
ну что ты 583