Одно условие Çeviri İngilizce
214 parallel translation
Но я хотел бы оговорить одно условие.
Only one condition I'm forced to stipulate.
- Однако он оговорил одно условие :
- Except on one condition :
Но есть одно условие :
There is only one condition :
Одно условие! Есть одно условие!
There's one condition, there's one condition!
- Есть одно условие.
- There's one condition.
Одно условие.
- One condition.
Есть одно условие.
There's one condition!
- Одно условие.
One condition.
Послушай, только одно условие :
Listen, there's one thing :
Капитан простил их, но у него было одно условие, что они раскаются в измене и поклянутся помочь ему прибыть на Ямайку, куда они направлялись.
Captain forgive him whit just one condition : That they regret about their treason and swear to help him to arrive to Jamaica where they had come.
А если я поставлю альтернативой вашего освобождения одно условие?
What if I release you on one condition?
Но есть одно условие.
But on one condition.
Только одно условие.
Hey, one condition.
Но у меня есть одно условие.
But I have one condition.
Но одно условие.
One condition.
Но только одно условие.
But on one condition.
Но прежде чем мы столкнёмся с этой проблемой нам надо обсудить ещё одно условие, оговорённое в завещании.
But before we confront that particular difficulty, there is one other stipulation we should get out of the way.
Эдвард поставил ещё одно условие :
Edward made still another condition
- Тогда у меня есть одно условие.
Then I have a condition :
- Есть одно условие.
- There is one catch.
Но здесь есть одно условие, капитан.
There would have to be one condition.
Одно условие.
On one condition.
У меня одно условие, бесплатная футболка, Джесс.
Well, I am going to have to require a free T-shirt, Jess.
Но есть одно условие :
But on one condition :
- Только одно условие.
- One condition. - What's that?
Есть одно условие... всего одно...
There is one condition, only one...
У меня есть одно условие, чтобы не идти в полицию.
I ´ ve only one condition for not telling the police.
- Только у меня одно условие.
- OK, on one condition.
Но есть одно условие.
There is just one minor stipulation.
Но в таком случае я хочу поставить одно условие.
However, please let me include one other condition.
Но есть одно условие.
But there's a condition.
У него есть одно условие.
He has one condition.
Одно условие- - ты должен драться с одним из наших.
One thingyou fight one of my boys.
У меня одно условие.
But on one condition :
- Есть одно условие. - Конечно.
- There is one condition.
- Но одно условие.
- On one condition.
Одно условие.
One condition.
Только есть одно условие.
I have one requirement.
- Но у меня есть одно условие.
- Actually, there is a condition.
Ладно, но только одно условие.
All right, but under one condition.
Э, но есть одно условие.
Uh, under one condition.
Но все же есть одно условие, Джон :
There's, uh, there's just one condition, though, John.
Но у меня есть одно условие.
Oh, but I have one condition. Oh, but I have one condition.
Одно условие...
One condition...
Oни поставили лишь одно условие, и это лучшее их решение, они назначили Джорджа ответственным секретарем.
They got one condition, only one condition. - What's that? - And that's the best part of it.
У меня есть только одно условие...
No question, you'll stay with us, right?
Наше условие одно - безоговорочная капитуляция!
We have only one condition - an unconditional surrender.
Начало посещения школы это одно, но не единственное условие.
School - Age was one of the conditions, not the only one.
В этом плане осталось только одно обязательное условие для моего мужчины.
There's only one prerequisite left on the list for the man in my life.
Но одно условие.
Under one condition.
≈ щЄ одно важное условие.
Just one other thing and this is important.
условие 20
одно другому не мешает 34
одно пиво 31
одно целое 54
одно и тоже 65
одно за другим 68
одно удовольствие 46
одно неверное движение 48
одно и то же 159
одно имя 18
одно другому не мешает 34
одно пиво 31
одно целое 54
одно и тоже 65
одно за другим 68
одно удовольствие 46
одно неверное движение 48
одно и то же 159
одно имя 18
одно слово 202
одно очко 16
одно лицо 30
одно предложение 16
одно из двух 111
одно дело 255
одно из них 50
одно ясно 17
одно я знаю точно 58
одно свидание 31
одно очко 16
одно лицо 30
одно предложение 16
одно из двух 111
одно дело 255
одно из них 50
одно ясно 17
одно я знаю точно 58
одно свидание 31