Одно пиво Çeviri İngilizce
141 parallel translation
Или ты хочешь ещё одно пиво?
Or do you want another beer?
Одно пиво для вас.
One beer for you.
Еще одно пиво, Джойс.
One more beer, thanks, Joyce.
[Мужчина] Еще одно пиво.
MAN : Let me have another beer.
Одно пиво! Черт возьми!
One beer! Dammit! They took away the whole caboodle!
Да ладно, всего лишь одно пиво!
Come on, one beer!
- Я думаю... вот... если бы мы заказали одно пиво, потом бы захотели и второе, и третье...
- Well, I think... well... If we ordered one beer, then we would want a 2nd and a 3rd.
Одно пиво пожалела?
You pity me a beer.
- Ещё одно пиво?
- How about one more beer?
Ещё одно пиво, и я помогу тебе убраться.
One more beer, I'll help you clean up.
С тебя ещё одно пиво, Оз.
That's another beer you owe me, Oz.
- Всего одно пиво?
- Just one beer?
Ещё одно пиво, пожалуйста.
Another beer, please.
Ладно. Заканчивайте еще одно пиво за мой счет и катитесь отсюда к едрёне...
Finish this last beer on the house and get the hell out of here.
Всего одно пиво...
One beer is all- -
- Одно пиво.
- A beer.
Одно пиво, пожалуйста.
Une bière, s'il vous plaît.
- Всего одно пиво... ну или что ты там любишь.
Or whatever you prefer.
Там будет одно пиво.
WHAT'S THE BIG DEAL?
Да пошла ты на хрен! Одно пиво, пожалуйста!
Get lost!
- Молодец! - Принесите еще одно пиво.
SOMETHING HAPPENS TO ME EVERY TIME I WATCH HER DANCE?
- Только одно пиво, Симон.
- One more beer, Simon.
- Одно пиво!
- One beer!
Ты заказала только одно пиво.
You ordered just the one beer.
- Дай мне ещё одно пиво на сцену.
- Let me have a beer for the stage.
- Ты ведь купишь для меня ещё одно пиво, не так ли, сладкая?
- You'll get me another beer, won't you?
Я хотел прикончить еще одно пиво, попрощаться с Леей и отправиться к себе, подготовиться к похоронам своего кафе.
I considered downing another beer, saying goodbye to Leah and getting on the roof in time for my cafe's funeral.
Это немного больше, чем одно пиво.
That's quite a bit more than one beer.
Хорошо, одно пиво.
All right, one beer.
Шеф, одно пиво, три воды.
- Seriously? Yeah.
Я думаю, тебе нужно еще одно пиво.
I think you need one more beer.
Извините, ещё одно пиво!
Excuse me, One more beer!
- Мне одно пиво, пожалуйста.
- Yeah, I'll grab a beer, sure. - Me too, me too. Get me one.
Одно пиво пожалуйста.
One beer please.
Одно пиво и один 778 вишневый ликер, с сахаром на ободке. Смешайте, если можно.
One beer, and one 7 and 7 with eight maraschino cherries, sugar on the rim, blended if you can.
Одно пиво.
One beer.
Там только одно пиво.
There's only one beer.
Думаешь, еще одно пиво все исправит?
You think another beer will make things better?
- Еще одно пиво, Horten.
- Another export beer, Horten.
Господи, позволь мне выпить одно пиво вечером.
Just let me have just one beer tonight, Jesus.
Одно пиво, пожалуйста...
Momo, a beer please!
Сюда еще одно Пиво.
Another Bud, right here.
Ты же сказала - одно пиво.
Hey, you said one beer.
Если в доме есть одно холодное пиво, ты сразу появляешься!
One cold beer in the house and you show up.
6 больших кружек пива и еще одно большое пиво.
Six large beers... and, er... and another large beer! Hurray!
Мо, еще одно последнее пиво, пожалуйста.
Moe, another last beer, please.
По одной на человека, только домашнее пиво.
One per customer, domestic beer only.
Салли, это одно... Это низкокалорийное пиво.
Sully, it's one- - lt's a lite beer.
Хорошее было пиво. Я бы пешком вернулся в Лондон ради еще одной кружки.
I'd walk back to London for another frosty one of those bad boys.
Таким образом, если не считать процесса брожения пиво и эль, практически одно и то же.
So with the exception of the fermentation process beer and ale are basically the same thing.
Получив пиво, вы не сделали ни одной попытки заплатить долг.
Having taken the beer, you made no attempt to pay the money that you owed.
пиво 696
пиво будешь 34
пиво в холодильнике 17
одно другому не мешает 34
одно целое 54
одно и тоже 65
одно удовольствие 46
одно за другим 68
одно неверное движение 48
одно и то же 159
пиво будешь 34
пиво в холодильнике 17
одно другому не мешает 34
одно целое 54
одно и тоже 65
одно удовольствие 46
одно за другим 68
одно неверное движение 48
одно и то же 159
одно имя 18
одно слово 202
одно очко 16
одно лицо 30
одно предложение 16
одно дело 255
одно из двух 111
одно из них 50
одно ясно 17
одно я знаю точно 58
одно слово 202
одно очко 16
одно лицо 30
одно предложение 16
одно дело 255
одно из двух 111
одно из них 50
одно ясно 17
одно я знаю точно 58