Он тебя видел Çeviri İngilizce
254 parallel translation
- Он тебя видел?
- Did he see you?
Да. Α он тебя видел?
Yes.
- Он тебя видел?
Did he see you? I don't know.
Кто-то еще наблюдал за ними, но я не сумел узнать, кто это. - Он тебя видел?
Somebody else is watching it too, but I haven't managed to find out who it is.
Твой отец. Если бы он тебя видел...
Your father... if he could see you...
Но он тебя видел.
But he saw you.
Он тебя видел?
Did he see you?
Я не хочу чтобы он тебя видел.
I don't want him to.
- Нет, я его видел. Он всё время пытался тебя лапать на танц. площадке.
- He kept pawing you all over the dance floor.
Он ехал домой и утверждает, что видел тебя.
- Sheepshead? - Yes, he was driving home, and he insisted that he saw you.
Видел бы ты его лицо, когда он узнал, что Чавес у тебя.
You should have seen his face... when I told him you have Chavez with you.
Но он видел тебя?
But he saw you?
Кажется, он видел тебя в прошлом году в храме Дайтокудзи.
It seems he saw you last year in the Daitokuji temple.
Он уже видел тебя.
He already saw you.
Я видел, как он смотрел на тебя.
It's obvious from the way he looks at you.
Он мне улыбался. Он тебя тискал. Я же видел!
I put out my hand and he took it.
Он искал тебя! По-моему, он тебя там не видел!
So what was he doing here, looking for you?
Я видел, как он вчера смотрел на тебя.
- It's our happiness I'm defending.
Чтобы он тебя не видел? Нет.
- Not without his seeing you.
Я встретил его, и он сказал, что так давно тебя не видел И я его пригласил поужинать с нами
I ran into him and he said it had been so long since he had seen you, so I asked him to dinner.
Он тебя еще не видел.
He doesn't know you yet.
Он видел тебя, Нолан.
He saw you, Nolan.
Да он и не видел тебя. Хотел второй заход по мосту сделать.
He didn't even see you, he was so pumped up to make a second run at the bridge.
Он не видел тебя в течение двух месяцев!
You haven't seen him in a month.
Ты не видел, что он более совершенная копия тебя.
Couldn't see that he was just a more perfect version of you.
- Что? Я видел, как он тебя за зад щупал!
I saw him putting his hand all over your ass.
Я видел, как он целовал тебя... в губы... в шею... за ухом...
I saw him kissing you on the mouth, on the neck, behind your ear.
Я видел, как он раздевал тебя.
I saw him undressing you.
Я видел, как он клал свою руку у тебя между ног.
I saw him put his hand between your legs.
Я видел, как он входил в тебя сзади.
I saw him take you from behind.
- Он тебя не видел
He didn't see you.
Мне вот интересно, был бы он столь же очарован, если бы ты выглядела так, как в последний раз, когда я тебя видел?
I wonder if he'd be as fascinated if you looked the way you did last time I saw you.
Я видел выражение твоего лица, когда он попросил тебя ждать его.
I saw your face when he asked you to wait.
Я видел, как он смотрит на тебя.
I've seen the way he looks at you.
Живым тебя видел только он...
No one else has seen you alive.
Он тебя не видел Он не знает, кто ты.
He has no idea who you are.
Не хочу чтобы он вообще тебя видел!
I don't want him to see you ever!
Ты, черт тебя подери, видел, как он взял эти деньги?
Did you see Hwan-gyu taking the money?
- Он тебя не видел?
- and if he had seen you?
Он видел, как Джерри поцеловал тебя?
D'you think maybe you should have? Did he actually see Gerry kiss you?
Когда он почти тебя не видел, И твоя дурацкая жизнь была твоим собственным делом.
WHEN HE BARELY SAW YOU, AND YOUR NUTTY LIFE WAS YOUR BUSINESS.
- Он же тебя плохо видел.
You just said the witness didn't get a good look at you.
Я видел фото. Он очень похож на тебя.
I saw the photo and it looked a lot like you.
Билли сказал ФБР, что он видел тебя убегающим из ее дома.
Billy told the FBI he saw you running from her house.
Ты его видел, он тебя нет.
You saw him, he didn't see you.
- Он тебя видел?
Uh, did he see you?
У твоего отца в субботу день рождения, и поскольку он тебя уже так давно не видел, мы решили, что лучшим подарком будет съездить в Нью-Йорк в гости к вам с Дэни.
It's your father's birthday Saturday, so since he hasn't seen you in such a long time, we decided the perfect gift would be a trip to New York to visit you and Danny.
Почему он не пригласил нас? Он ведь никогда тебя не видел.
Why dosen't he invite us to his party He's never even met you.
Он говорит, что видел тебя на вечере памяти Фостера.
Hey, he said he saw you at the candlelight vigil for Marc Foster.
Ну... помимо того, что он пихал мне в горло свой сомнительный музыкальный вкус, он при каждой удобной возможности рассказывал мне, сколько раз он видел тебя голой.
Apart from shoving his dubious musical taste down my throat he took every opportunity to tell me how many times he's seen you naked.
Он, должно быть, видел тебя в библиотеке.
Come on, think. He must have seen you at the library.
он тебя убьет 27
он тебя убьёт 19
он тебя не слышит 36
он тебя ждет 20
он тебя не любит 20
он тебя 18
он тебя не тронет 17
он тебя ударил 19
он тебя любит 85
он тебя знает 20
он тебя убьёт 19
он тебя не слышит 36
он тебя ждет 20
он тебя не любит 20
он тебя 18
он тебя не тронет 17
он тебя ударил 19
он тебя любит 85
он тебя знает 20
он тебя использует 17
он тебя слышит 18
тебя видели 23
видел бы ты свое лицо 29
видел бы ты своё лицо 17
видел 1320
видела 684
видел её 16
видели когда 25
видели 571
он тебя слышит 18
тебя видели 23
видел бы ты свое лицо 29
видел бы ты своё лицо 17
видел 1320
видела 684
видел её 16
видели когда 25
видели 571
видели его 28
видели бы вы 38
видели кого 19
видел что 81
видел меня 16
видела бы ты 34
видела когда 20
видела его 26
видела что 39
видели что 31
видели бы вы 38
видели кого 19
видел что 81
видел меня 16
видела бы ты 34
видела когда 20
видела его 26
видела что 39
видели что 31
видел когда 43
видела это 25
видел кого 30
видел его 52
видел это 52
видели это 37
видел бы ты 63
видел ли кто 24
видела это 25
видел кого 30
видел его 52
видел это 52
видели это 37
видел бы ты 63
видел ли кто 24